Isaiah 37:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以赛亚 对他们说:“告诉你们主人,耶和华这样说,‘你不要因为听到 亚述 王的仆人那些亵渎我的话而害怕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以賽亞 謂之曰、爾 返 告爾主王曰、主如是云、爾聞 亞述 之臣僕褻瀆我、勿因其言而懼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以賽亞 對他們說、你們回去告訴你們主人說、主如此說、你聽見 亞述 王的僕人毀謗我、你不要因那話懼怕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以賽亞 對他們說:「要這樣對你們的主人說,耶和華如此說:『你聽見 亞述 王的僕人褻瀆我的話,不要懼怕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以赛亚对他们说:“要对你们的主人这样说:‘耶和华这样说:你不要因为听见亚述王的仆人亵渎我的话而害怕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以賽亞 謂之曰、其告爾主曰、耶和華云、爾聞 亞述 王臣僕侮我之言、勿懼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以賽亞 曰、當告爾主 耶和華 云、爾聞 亞述 王僕隸侮我之言、毋畏、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以賽亞 對他們說:「告訴你們主人,耶和華這樣說,『你不要因為聽到 亞述 王的僕人那些褻瀆我的話而害怕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以賽亞對他們說:“要對你們的主人這樣說:‘耶和華這樣說:你不要因為聽見亞述王的僕人褻瀆我的話而害怕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以赛亚 对他们说:“你们要这样告诉你们的主人:‘耶和华如此说:你不要因为听见 亚述 王的仆人们亵渎我的话而害怕。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以賽亞 對他們說:「你們要這樣告訴你們的主人:『耶和華如此說:你不要因為聽見 亞述 王的僕人們褻瀆我的話而害怕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以赛亚 对他们说:「要这样对你们的主人说,耶和华如此说:『你听见 亚述 王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以賽亞 對他們說:「要對你們的主人這樣說,耶和華如此說:『你聽見 亞述 王的僕人褻瀆我的話,不要懼怕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以赛亚 对他们说:“要对你们的主人这样说,耶和华如此说:‘你听见 亚述 王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他就請他們回覆國王,說:「上主這樣說:你們不必因 亞述 人說了侮辱我的話而驚惶。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以賽亞 就對佢等講:「去㧯你等个主人恁樣講:『上主恁樣講:你等毋使因為聽到 亞述 人講侮辱𠊎个話就恁著驚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以賽亞 對他們說:「要對你們的主人這樣說,耶和華如此說:『你聽見 亞述 王的僕人褻瀆我的話,不要懼怕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 以賽亞 對伊等曰、爾將如此對爾主云、夫神主者、如此言。爾勿懼、因爾所聞之言、 亞西利亞 王之僕所用讟罪我者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以赛亚 对他们说:「要这样对你们的主人说,耶和华如此说:『你听见 亚述 王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以賽亞 對𪜶講:「恁著按呢給恁的主人講:『上主按呢講:毋通因為恁所聽著 亞述 王的部下對我的誹謗來驚惶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sài-a tùi in kóng, “Lín tio̍h án-ni kā lín ê chú-lâng kóng, ‘Siōng Chú án-ni kóng: M̄-thang in-ūi lín só͘ thiaⁿ--tio̍h A-su̍t -ông ê pō͘-hā tùi góa ê húi-pòng lâi kiaⁿ-hiâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
以赛亚对他们说∶“回去告诉你们的主人,主是这样说的∶‘不要因为你们听到的话而害怕。亚述王的臣仆说的这些话是在亵渎我。