Isaiah 39:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
‘看啊,时候快到了,你宫中的一切和你祖先积攒到现在的一切必被掳到 巴比伦 ,一件不留。这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其日必至、爾宮中所有之物、與爾列祖所積畜至於今日者、俱被擄至 巴比倫 、不遺一物、此乃主所言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
日子必到、你家裏所有的物、你列祖積蓄到如今的、都必被擄到 巴比倫 去、不留下一樣、這是主說的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
日子必到,凡你家裏所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到 巴比倫 去,不留下一樣;這是耶和華說的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪!日子必到,你家中所有的,以及你列祖所积蓄到今日的,都要被带到巴比伦去,一样也不留,这是耶和华说的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其日將至、爾室中所有者、與爾列祖至今所積者、必遷至 巴比倫 、不遺一物、耶和華言之矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之子孫、為人所擄、在 巴比倫 王宮為宦豎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
『看啊,時候快到了,你宮中的一切和你祖先積攢到現在的一切必被擄到 巴比倫 ,一件不留。這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪!日子必到,你家中所有的,以及你列祖所積蓄到今日的,都要被帶到巴比倫去,一樣也不留,這是耶和華說的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
‘看哪!日子将要来到,你家中的一切,以及你祖先积蓄到今日的一切,都要被掳到 巴比伦 去,一样也不留。’耶和华还说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
『看哪!日子將要來到,你家中的一切,以及你祖先積蓄到今日的一切,都要被擄到 巴比倫 去,一樣也不留。』耶和華還說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到 巴比伦 去,不留下一样;这是耶和华说的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華說:『看哪,日子將到,凡你家裏所有的,並你祖先積蓄到如今的一切,都要被擄到 巴比倫 去,不留下一樣;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华说:‘看哪,日子将到,凡你家里所有的,并你祖先积蓄到如今的一切,都要被掳到 巴比伦 去,不留下一样;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
『時候快到了,你王宮裡的每一樣東西,你祖先留下來的每一樣東西,都要被搬到 巴比倫 去,一件也不留下。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
『時間一定會到,你王宮肚所有个東西,㧯若祖先留下來个逐項東西,全部會被人搬到 巴比倫 去,無留半項。』這係上主講个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華說:『看哪,日子將到,凡你家裏所有的,並你祖先積蓄到如今的一切,都要被擄到 巴比倫 去,不留下一樣;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫有日將到、於當日凡在爾室、及爾祖宗至今日所蓄積、皆將被帶去至 巴比倫 、將不有何物遺下也、是乃神主所言矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
日子必到,凡你家里所有的,并你列祖积蓄到如今的,都要被掳到 巴比伦 去,不留下一样;这是耶和华说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
日子啲欲到,王宮內一切你的祖先積聚到今仔日的物件,攏會互人搬去 巴比倫 ,無留甲半項。上主按呢宣告。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ji̍t-chí teh-beh kàu, ông-kiong lāi it-chhè lí ê chó͘-sian chek-chū kàu kin-á-ji̍t ê mi̍h-kiāⁿ, lóng ōe hō͘ lâng poaⁿ-khì Pa-pí-lûn, bô lâu kah pòaⁿ-hāng. Siōng Chú án-ni soan-kò.
Chinese Traditional ERV 2006
‘时候快要到了!你王宫里的每一样东西和你祖先传留至今的每一件东西都将被搬到巴比伦去,一件也剩不下。