Isaiah 4:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主必以审判的灵和焚烧的灵洗净 锡安 女子的污秽,清除 耶路撒冷 的血迹。所有 锡安 剩余的人,即留在 耶路撒冷 、名字记录在生命册上的人都将被称为圣洁的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯時也、凡存於 郇 、遺於 耶路撒冷 者、即凡在 耶路撒冷 見錄於生命册者、得稱為聖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡存在 郇 城留在 耶路撒冷 的、就是凡在 耶路撒冷 名被記錄享生命的、必得稱聖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主以公義的靈和焚燒的靈,將 錫安 女子的污穢洗去,又將 耶路撒冷 中 殺人 的血除淨。那時,剩在 錫安 、留在 耶路撒冷 的,就是一切住 耶路撒冷 、在生命冊上記名的,必稱為聖。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,锡安余剩、仍留在耶路撒冷的人,就是所有登记在耶路撒冷活人名册上的,都必称为圣。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡遺於 錫安 、存於 耶路撒冷 、在 耶路撒冷 錄於生籍者、得稱為聖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在昔 郇 邑、及 耶路撒冷 之民、嗜殺人、行淫亂、主震怒之、降以重災、洗滌其污、
Chinese Bible CCB (Traditional)
主必以審判的靈和焚燒的靈洗淨 錫安 女子的污穢,清除 耶路撒冷 的血跡。所有 錫安 剩餘的人,即留在 耶路撒冷 、名字記錄在生命冊上的人都將被稱為聖潔的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,錫安餘剩、仍留在耶路撒冷的人,就是所有登記在耶路撒冷活人名冊上的,都必稱為聖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,残留在 锡安 、余剩在 耶路撒冷 的人,就是所有在 耶路撒冷 、记在生命册上的人,必被称为圣;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,殘留在 錫安 、餘剩在 耶路撒冷 的人,就是所有在 耶路撒冷 、記在生命冊上的人,必被稱為聖;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主以公义的灵和焚烧的灵,将 锡安 女子的污秽洗去,又将 耶路撒冷 中 杀人 的血除净。那时,剩在 锡安 、留在 耶路撒冷 的,就是一切住 耶路撒冷 、在生命册上记名的,必称为圣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主以公平的靈和焚燒的靈洗淨 錫安 居民 的污穢,又除淨在 耶路撒冷 流人血的罪。那時,剩在 錫安 、留在 耶路撒冷 的,就是一切住 耶路撒冷 、在生命冊上記名的,必稱為聖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主以公平的灵和焚烧的灵洗净 锡安 居民 的污秽,又除净在 耶路撒冷 流人血的罪。那时,剩在 锡安 、留在 耶路撒冷 的,就是一切住 耶路撒冷 、在生命册上记名的,必称为圣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每一個還活著、上帝所揀選留在 耶路撒冷 的人,都要被當作是聖潔的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該兜賸在 錫安 、留在 耶路撒冷 个人,全部會被人看做係聖潔个。佢等住在 耶路撒冷 ,佢等个名記錄在生命冊上。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主以公平的靈和焚燒的靈洗淨 錫安 居民 的污穢,又除淨在 耶路撒冷 流人血的罪。那時,剩在 錫安 、留在 耶路撒冷 的,就是一切住 耶路撒冷 、在生命冊上記名的,必稱為聖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於神主洗去 旬 各女之穢、又 耶路撒冷 之血、被移除出其中、以審之氣、與燒之氣之時、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主以公义的灵和焚烧的灵,将 锡安 女子的污秽洗去,又将 耶路撒冷 中 杀人 的血除净。那时,剩在 锡安 、留在 耶路撒冷 的,就是一切住 耶路撒冷 、在生命册上记名的,必称为圣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個留佇 錫安 ,就是所有徛起佇 耶路撒冷 ,受揀選猶活啲的人,𪜶攏會受分別作聖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê lâu tī Sek-an, chiū-sī só͘-ū khiā-khí tī Iâ-lō͘-sat-léng, siū kéng-soán iáu oa̍h--teh ê lâng, in lóng ōe siū hun-pia̍t-choh-sèng.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,一切经上帝拣选存活在锡安和耶路撒冷的人都将是圣洁的。