Isaiah 40:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂像牧人一样牧养自己的羊群, 用臂膀把羊羔聚在一起, 抱在怀中, 温柔地引导母羊。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主如牧人牧養羊群、以臂集羔羊、抱於懷中、導乳哺之牝羊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他如牧人牧養羊羣、用聖臂聚集羔羊、抱在懷中、引導乳哺的母羊。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他必像牧人牧養自己的羊羣, 用膀臂聚集羊羔抱在懷中, 慢慢引導那乳養小羊的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他必像牧人牧养自己的羊群, 像用膀臂聚集羊羔, 抱在自己的怀中, 慢慢引导乳养小羊的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如牧飼羊、手集羔羊、而抱於懷、徐導哺乳之牝羊、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
牧民如羊、懷抱羔羊、導方字之牝羊。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂像牧人一樣牧養自己的羊群, 用臂膀把羊羔聚在一起, 抱在懷中, 溫柔地引導母羊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他必像牧人牧養自己的羊群, 像用膀臂聚集羊羔, 抱在自己的懷中, 慢慢引導乳養小羊的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他必像牧人牧养自己的羊群, 把羊羔聚集在他的膀臂下, 把它们抱在自己的怀中, 又温柔地引领哺乳的母羊。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他必像牧人牧養自己的羊群, 把羊羔聚集在他的膀臂下, 把牠們抱在自己的懷中, 又溫柔地引領哺乳的母羊。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他必像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羊羔抱在怀中, 慢慢引导那乳养小羊的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他要像牧人牧養自己的羊群, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸懷, 慢慢引導那乳養小羊的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他要像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸怀, 慢慢引导那乳养小羊的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要像牧人牧養羊群; 他要聚集小羊, 把牠們抱在懷裡; 他要慈祥地帶領母羊。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢愛像牧人掌羊群; 佢愛聚集細羊仔, 用雙手將牠兜揇在胸前; 佢愛用慈愛帶領餵乳个羊乸。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他要像牧人牧養自己的羊羣, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸懷, 慢慢引導那乳養小羊的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他將似牧者、而養厥群、他將用厥臂而取起彼各羔、而懷中帶之、且給哺各母羊、皆溫然引之也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他必像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羊羔抱在怀中, 慢慢引导那乳养小羊的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊欲親像牧者顧伊的羊群, 欲用手攔倚羊仔子,給𪜶抱佇胸前; 伊欲導許個互羊仔𠲿奶的羊母勻勻仔行。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I beh chhin-chhiūⁿ bo̍k-chiá kò͘ I ê iûⁿ-kûn, beh ēng chhiú âⁿ-óa iûⁿ-á-kiáⁿ, kā in phō tī heng-chêng; I beh chhōa hiah-ê hō͘ iûⁿ-á suh-lin ê iûⁿ-bú ûn-ûn-á kiâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
象牧人引领着他的羊群; 他用臂膀把小羊围在一起,把它们抱在怀里,领着母羊去饮水。