Isaiah 40:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们拿谁与上帝相比呢? 你们用什么形象比作上帝呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹以誰比天主、以何象像之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們將誰比天主、用何像與他相較。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們究竟將誰比神, 用甚麼形像與神比較呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们把谁来跟 神相比呢? 你们用甚么形象来与 神并列呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如是、爾曹以誰比上帝、以何象像之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曹以何物比儗上帝、以何像像之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們拿誰與上帝相比呢? 你們用什麼形像比作上帝呢?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們把誰來跟 神相比呢? 你們用甚麼形象來與 神並列呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们把神比作谁呢? 你们把神与什么形象并列呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們把神比作誰呢? 你們把神與什麼形象並列呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们究竟将谁比上帝, 用什么形象与上帝比较呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們究竟將誰比上帝, 用甚麼形像與他相較呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们究竟将谁比上帝, 用什么形像与他相较呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
誰能跟上帝相比呢? 他像什麼,你們能描繪嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
麼人㧯上帝比抑得? 你等愛用麼介代表佢个形像?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們究竟將誰比 神, 用甚麼形像與他相較呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此爾等將何為比神乎、又爾以何模之像備像他乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们究竟将谁比 神, 用什么形象与 神比较呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,恁欲用啥人來比並上帝? 恁欲用什麼形像來代表伊?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, lín beh ēng siáⁿ-lâng lâi pí-phēng Siōng-tè? Lín beh ēng sím-mi̍h hêng-siōng lâi tāi-piáu I?
Chinese Traditional ERV 2006
谁能与上帝相比? 有没有形象与上帝雷同?