Isaiah 41:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
谁成就了这事? 谁从太初就决定各个世代? 是我耶和华, 我太初就在那里, 末了也在那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此事誰作之、誰成之、乃我即主、我從太初命定萬世之事、元始有我、終亦有我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這事是誰行作、是誰成就、就是我耶和華、我從太初命定萬世的事、在元始已有我、在末終仍有我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
誰行做成就這事, 從起初宣召歷代呢? 就是我-耶和華! 我是首先的, 也與末後的同在。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
谁定这事并且作成? 谁从起初预定万代呢? 就是我耶和华,我是首先的,与最后的人同在的,也是我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
誰為之、誰成之、誰自元始命定萬代、我耶和華也、始我也、終亦我也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
誰使之然、惟肇基邦國之主而已、我 耶和華 始始之、終終之者也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
誰成就了這事? 誰從太初就決定各個世代? 是我耶和華, 我太初就在那裡, 末了也在那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
誰定這事並且作成? 誰從起初預定萬代呢? 就是我耶和華,我是首先的,與最後的人同在的,也是我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
是谁施行并成就了这样的事, 从起初就一直召唤历代的人呢? 就是我耶和华—— 我是首先的,也与末后的同在; 我就是那一位。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
是誰施行並成就了這樣的事, 從起初就一直召喚歷代的人呢? 就是我耶和華—— 我是首先的,也與末後的同在; 我就是那一位。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
谁行做成就这事, 从起初宣召历代呢? 就是我—耶和华! 我是首先的, 也与末后的同在。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
誰做成這事, 從起初宣召歷代呢? 就是我-耶和華! 我是首先的, 也與末後的同在。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
谁做成这事, 从起初宣召历代呢? 就是我-耶和华! 我是首先的, 也与末后的同在。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
誰使這事發生? 誰決定歷史的方向? 我—上主從開始就在那裡, 在終結的時候,我也在那裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
麼人使這事發生? 麼人決定歷史个方向? 係𠊎 — 上主對開始就在該位, 結束个時,𠊎也在該位!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
誰做成這事, 從起初宣召歷代呢? 就是我—耶和華! 我是首先的, 也與末後的同在。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
誰成而造是物、且從始喚其各世代、即我神主為初一者、並偕後末者、我乃同一者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
谁行做成就这事, 从起初宣召历代呢? 就是我-耶和华! 我是首先的, 也与末后的同在。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
是啥人互此項代誌發生? 啥人對起初就決定歷史的動向? 就是我上主,上起頭我就佇遐, 一直到上路尾我嘛會佇遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī siáⁿ-lâng hō͘ chit-hāng tāi-chì hoat-seng? Siáⁿ-lâng tùi khí-chho͘ chiū koat-tēng le̍k-sú ê tōng-hiòng? Chiū sī góa Siōng Chú, siōng khí-thâu góa chiū tī hia, it-ti̍t kàu siōng lō͘-bé góa mā ōe tī hia.
Chinese Traditional ERV 2006
是谁使这一切发生? 是谁自始至终操纵历史进程? 是我-主,开始的时候我在那里; 终结的时候,我也必在那里!