Isaiah 42:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我是耶和华,这就是我的名字。 我不会把我的荣耀给假神, 也不会把我当受的赞美给雕刻的偶像。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我乃主、此我名也、必不容他神奪我之榮光、不容偶像得我所當得之頌美、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我是耶和華、耶和華是我的名、我必不容別神得我的榮耀、我必不容偶像得我所當得的頌揚。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我是耶和華,這是我的名; 我必不將我的榮耀歸給假神, 也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我是耶和华,这是我的名; 我必不把我的荣耀归给别人, 也不把我当受的称赞归给雕刻的偶像。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我為耶和華、此我名也、不以我之榮光畀他神、不以我之聲譽付雕像、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我名 耶和華 、必不使我之榮光、為他人所奪、我之聲譽為偶像所得、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我是耶和華,這就是我的名字。 我不會把我的榮耀給假神, 也不會把我當受的讚美給雕刻的偶像。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我是耶和華,這是我的名; 我必不把我的榮耀歸給別人, 也不把我當受的稱讚歸給雕刻的偶像。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我是耶和华,这是我的名; 我必不把我的荣耀归给他者, 也不把我当受的赞美归给雕像。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我是耶和華,這是我的名; 我必不把我的榮耀歸給他者, 也不把我當受的讚美歸給雕像。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我是耶和华,这是我的名; 我必不将我的荣耀归给假神, 也不将我的称赞归给雕刻的偶像。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我是耶和華,這是我的名; 我必不將我的榮耀歸給別神 , 也不將我所得的頌讚歸給雕刻的偶像。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我是耶和华,这是我的名; 我必不将我的荣耀归给别神 , 也不将我所得的颂赞归给雕刻的偶像。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我是上主,這就是我的名。 我不讓其他神明共享我的榮耀, 也不許任何偶像同受讚美。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎係上主,這係𠊎个名。 𠊎定著毋將𠊎个榮耀歸給假神, 也毋將愛給𠊎个稱讚歸給雕刻个偶像。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我是耶和華,這是我的名; 我必不將我的榮耀歸給別神 , 也不將我所得的頌讚歸給雕刻的偶像。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我乃神主者、是乃我名也、且我之榮、我不肯付與他也、而我之讚美者、我不肯付與雕刻的像也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我是耶和华,这是我的名; 我必不将我的荣耀归给假神, 也不将我的称赞归给雕刻的偶像。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我是上主,這是我的稱呼。 我𣍐將我的榮耀讓互別個神明, 𣍐將我的稱讚歸互偶像。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa sī Siōng Chú, che sī góa ê chheng-ho͘. Góa bōe chiong góa ê êng-iāu niū hō͘ pa̍t-ê sîn-bêng, bōe chiong góa ê chheng-chàn kui hō͘ ngó͘-siōng.
Chinese Traditional ERV 2006
我是主,我的名字是耶和华。 我不许其他神明分享我的荣耀,也不许任何偶像与我同受赞美。