Isaiah 43:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你并没有花钱买菖蒲献给我, 也没有用祭物的脂肪满足我, 反而使我因你的罪恶而受累, 因你的过犯而烦扰。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾不以金購香品奉我、不以犧牲之脂供我、惟屢干罪戾以煩瀆我、增益愆尤、使我難忍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你未曾用銀為我買香料、你未曾將犧牲的油奉獻與我、你卻屢次犯罪煩凟我、增加罪愆、使我厭膩。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你沒有用銀子為我買菖蒲, 也沒有用祭物的脂油使我飽足; 倒使我因你的罪惡服勞, 使我因你的罪孽厭煩。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂肪使我饱足; 相反地,你用你的罪使我劳累, 你用你的罪孽使我厌烦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾不以金購之菖蒲奉我、不以犧牲之脂膏供我、乃以爾諸罪累我、以爾諸愆煩我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾不以金鬻之菖蒲奉我、不以牲畜之脂膏供我、屢干罪戾、不可勝數、煩瀆乎我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你並沒有花錢買菖蒲獻給我, 也沒有用祭物的脂肪滿足我, 反而使我因你的罪惡而受累, 因你的過犯而煩擾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你沒有用銀子為我買菖蒲, 也沒有用祭物的脂肪使我飽足; 相反地,你用你的罪使我勞累, 你用你的罪孽使我厭煩。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我满足, 不过我却因你的罪恶有重负, 因你的罪孽而厌倦。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你沒有用銀子為我買菖蒲, 也沒有用祭物的脂油使我滿足, 不過我卻因你的罪惡有重負, 因你的罪孽而厭倦。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我饱足; 倒使我因你的罪恶服劳, 使我因你的罪孽厌烦。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你沒有用銀子為我買香菖蒲, 也沒有用祭物的油脂使我飽足; 倒使我因你的罪惡操勞, 使我因你的罪孽厭煩。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你没有用银子为我买香菖蒲, 也没有用祭物的油脂使我饱足; 倒使我因你的罪恶操劳, 使我因你的罪孽厌烦。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你並沒有為我買貢香, 也沒有向我獻牲祭的脂肪。 相反地,你的罪惡成了我的負擔; 你的過犯使我勞累不堪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你並無為𠊎買菖蒲, 也無用祭物个油使𠊎飽足。 反轉,你个罪惡成做𠊎个負擔; 你个過犯帶給𠊎麻煩。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你沒有用銀子為我買香菖蒲, 也沒有用祭物的油脂使我飽足; 倒使我因你的罪惡操勞, 使我因你的罪孽厭煩。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾非因我而用銀買其香𧀹、且爾並非以爾各祭之肥、而飽我也、乃反是、爾以爾各罪致重負我、且以爾各愆惡、致倦我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我饱足; 倒使我因你的罪恶服劳, 使我因你的罪孽厌烦。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你毋曾用錢買芳料互我, 嘛毋曾用一隻肥軟的牲生互我飽足。 你顛倒因為你的罪惡互我操煩, 因為你犯的罪過互我討厭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí m̄-bat ēng chîⁿ bóe phang-liāu hō͘ góa, mā m̄-bat ēng chi̍t chiah pûi-nńg ê cheng-siⁿ hō͘ góa pá-chiok. Lí tian-tò in-ūi lí ê chōe-ok hō͘ góa chhau-hoân, in-ūi lí hoān ê chōe-kò hō͘ góa thó-ià.
Chinese Traditional ERV 2006
你没有花钱为我买馨香的菖蒲,也没有用祭牲的脂肪使我满足,相反,你的罪成了我的重担,你的过错使我劳累不堪。