Isaiah 44:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
铁匠拿起工具在炭火上工作,用他强壮的臂膀挥动铁锤打造偶像。他饥饿时就会无力,口渴时就会疲乏。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
鐵工造鑿、 造鑿或作截鐵 炭以鍛之、鎚以治之、竭一臂之力而製造、甚至饑餓力疲、不飲水而困憊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
鐵匠造斧 用炭燒熱、用鎚打造、用力製造、甚至饑餓力疲、不喝水困憊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
鐵匠把鐵在火炭中燒熱,用鎚打鐵器,用他有力的膀臂錘成;他飢餓而無力,不喝水而發倦。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
铁匠先用工具在铁上雕刻, 然后在火炭中加工, 再用锤子把铁锤成形状, 用他有力的膀臂锤成。 他若饥饿,就没有力量; 他若不喝水,就疲乏。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
鐵工熾炭鍛之、以鎚治之、竭一臂之力、而製造之、飢而疲乏、渴而困憊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鐵工作斧、炭以煆之、鎚以治之、竭一臂之力、使之成器、若其不飲不食、氣力俱廢。
Chinese Bible CCB (Traditional)
鐵匠拿起工具在炭火上工作,用他強壯的臂膀揮動鐵錘打造偶像。他饑餓時就會無力,口渴時就會疲乏。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
鐵匠先用工具在鐵上雕刻, 然後在火炭中加工, 再用鎚子把鐵錘成形狀, 用他有力的膀臂錘成。 他若飢餓,就沒有力量; 他若不喝水,就疲乏。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
铁匠用工具在炭火上工作, 用锤子打造偶像, 用有力的膀臂工作; 他也会因饥饿而无力, 因不喝水而疲乏。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
鐵匠用工具在炭火上工作, 用錘子打造偶像, 用有力的膀臂工作; 他也會因飢餓而無力, 因不喝水而疲乏。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
铁匠把铁在火炭中烧热,用锤打铁器,用他有力的膀臂锤成;他饥饿而无力,不喝水而发倦。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
鐵匠用工具在火炭上工作 ,用鎚打出形狀,用他有力的膀臂來錘。他因飢餓而無力氣;因未喝水而疲倦。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
铁匠用工具在火炭上工作 ,用锤打出形状,用他有力的膀臂来锤。他因饥饿而无力气;因未喝水而疲倦。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
鐵匠拿了一塊金屬放在火上燒,然後用強壯的膀臂揮動鎚子,把金屬錘鍊成形。鐵匠餓了就沒有力氣,沒有水喝就疲勞困倦。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
打鐵个拿一垤鐵放在火肚燒,用強壯个手拿起鐵鎚,將鐵仔鎚成形。佢出力打,到肚飢無力,又無水啉就當𤸁當痶。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
鐵匠用工具在火炭上工作 ,用鎚打出形狀,用他有力的膀臂來錘。他因飢餓而無力氣;因未喝水而疲倦。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其鐵匠已割斷一片鐵、他以炭而製之、及以斧頭而模之、他用臂力而打之、且餓時他力則倦、並未飲水時、他則困也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
铁匠把铁在火炭中烧热,用锤打铁器,用他有力的膀臂锤成;他饥饿而无力,不喝水而发倦。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拍鐵師傅給鐵囥佇火炭內炰互紅,用勇的手骨夯摃槌拍出形體。伊若枵,就無力;嘴焦無飲水,就厭倦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Phah-thih sai-hū kā thih khǹg tī hé-thòaⁿ lāi pû hō͘ âng, ēng ióng ê chhiú-kut giâ kòng-thûi phah-chhut hêng-thé. I nā iau, chiū bô la̍t; chhùi-ta bô lim-chúi, chiū ià-siān.
Chinese Traditional ERV 2006
铁匠割下一片铁皮,放在火上锻烧,他挥动有力的膀臂,把它打造成形。他饿了就没有力气,渴了就没有精神。