Isaiah 44:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们以灰为食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不会说:“我右手拿的神像岂不是假的吗?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼如以灰為食、中心昏昧、入於迷途、不知自救、不自曰、我右手所作、悉屬虛妄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他猶如以灰為食、心中昏昧、竟入迷途、以致不知自救、也不自說、我右手所作的都是虛妄。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他以灰為食,心中昏迷,使他偏邪,他不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他所追求的只是灰尘,被迷惑了的心使他偏离正道了; 他不能救自己,也不会说: “在我的右手中不是有个假神吗?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼乃食灰、中心昏迷、使之離途、弗能自救、不知自言、我之右手所執、非虛誕乎、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼心昏迷、所望成空、若食燼餘而不悟、不知右手所作、悉屬虛妄。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們以灰為食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不會說:「我右手拿的神像豈不是假的嗎?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他所追求的只是灰塵,被迷惑了的心使他偏離正道了; 他不能救自己,也不會說: “在我的右手中不是有個假神嗎?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们追求的只是灰烬; 他们的心受了迷惑,使他们偏离正道; 他们不能救自己, 也不会说:“我右手中的,难道不是虚谎之物吗?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們追求的只是灰燼; 他們的心受了迷惑,使他們偏離正道; 他們不能救自己, 也不會說:「我右手中的,難道不是虛謊之物嗎?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他以灰为食,心中昏迷,使他偏邪,他不能自救,也不能说:「我右手中岂不是有虚谎吗?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他以灰塵為食,心裏迷糊,以致偏邪,不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他以灰尘为食,心里迷糊,以致偏邪,不能自救,也不能说:“我右手中岂不是有虚谎吗?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這不是拿灰充飢嗎?他的愚蠢使他糊塗,無可救藥;他不承認捧著的偶像根本不是神。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這敢毋係像拿火灰充飢?佢个戇檔使佢行為偏差,無辦法救自家;佢毋承認手做个偶像係虛假个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他以灰塵為食,心裏迷糊,以致偏邪,不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫他所食乃灰也、心迷惑引他謬舛、致他無能自救已靈、或自云、在我右手豈非有個謊乎。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他以灰为食,心中昏迷,使他偏邪,他不能自救,也不能说:「我右手中岂不是有虚谎吗?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶用火灰準飯食,戇甲互人拐去,無法度救家己。𪜶毋承認手裡捧的偶像根本毋是神明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ēng hé-hu chún pn̄g chia̍h, gōng kah hō͘ lâng koái--khì, bô hoat-tō͘ kiù ka-kī. In m̄ sêng-jīn chhiú--ni̍h phóng ê ngó͘-siōng kun-pún m̄-sī sîn-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
这岂不是以灰充饥!他被愚弄了的头脑使他陷入迷途,无法自拔;还说∶“我捧着的这东西不可能是虚假的!”