Isaiah 45:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
制造偶像的都必蒙羞受辱, 一同陷入耻辱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡作偶像者、必羞恥慚愧、同生愧怍而退、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡製造偶像的必都抱愧蒙羞、必都一同愧怍退後、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡製造偶像的都必抱愧蒙羞, 都要一同歸於慚愧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
制造偶像的都必蒙羞受辱, 都要一同归于羞愧。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡作偶像者、必蒙羞恥、同懷愧怍、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡作偶像者、必生愧怍、必駭而奔。
Chinese Bible CCB (Traditional)
製造偶像的都必蒙羞受辱, 一同陷入恥辱。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
製造偶像的都必蒙羞受辱, 都要一同歸於羞愧。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所有制造偶像的工匠都必蒙羞受辱, 一同羞愧离去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所有製造偶像的工匠都必蒙羞受辱, 一同羞愧離去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡制造偶像的都必抱愧蒙羞, 都要一同归于惭愧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
製造偶像的都要抱愧蒙羞, 他們要一同歸於慚愧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
制造偶像的都要抱愧蒙羞, 他们要一同归于惭愧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
製造偶像的人狼狽了; 他們要蒙羞受辱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
製造偶像个人會澇潰了; 佢等全部會堵到見笑、羞辱了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
製造偶像的都要抱愧蒙羞, 他們要一同歸於慚愧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他的眾敵悉然羞辱、且使溷然、凡製造神像者、皆必亂然退回。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡制造偶像的都必抱愧蒙羞, 都要一同归于惭愧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
製造偶像的攏會見笑漏氣; 𪜶攏會做夥受恥辱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-chō ngó͘-siōng--ê lóng ōe kiàn-siàu làu-khùi; in lóng ōe chòe-hé siū thí-jio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
所有制造偶像的人都要抱愧蒙羞,在耻辱中一起悄然离去。