Isaiah 45:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但 以色列 必蒙耶和华拯救, 享受永远的救恩, 永远不会再蒙羞受辱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟爾 以色列 人、恃主永蒙拯救、不羞恥、不慚愧、永世靡暨、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟你們 以色列 人靠主永得救恩、世世代代永不抱愧蒙羞。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
惟有 以色列 必蒙耶和華的拯救, 得永遠的救恩。 你們必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世無盡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
唯有以色列必靠着耶和华得救, 得着永远的拯救; 你们必不蒙羞,也不受辱,直到永远。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟 以色列 必蒙耶和華之永救、不蒙羞、不抱愧、歷世靡暨、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 必救 以色列 族、不使愧怍、永錫綏祉、歷世靡暨。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但 以色列 必蒙耶和華拯救, 享受永遠的救恩, 永遠不會再蒙羞受辱。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
唯有以色列必靠著耶和華得救, 得著永遠的拯救; 你們必不蒙羞,也不受辱,直到永遠。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但 以色列 必蒙耶和华的拯救——永远的救恩; 你们必不致蒙羞受辱,直到永永远远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但 以色列 必蒙耶和華的拯救——永遠的救恩; 你們必不致蒙羞受辱,直到永永遠遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惟有 以色列 必蒙耶和华的拯救, 得永远的救恩。 你们必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世无尽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
惟有 以色列 必蒙耶和華拯救, 得永遠的救恩。 你們必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世無盡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
惟有 以色列 必蒙耶和华拯救, 得永远的救恩。 你们必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世无尽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是 以色列 蒙上主拯救。 它獲得永久的勝利; 它的人民永不再蒙羞受辱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係 以色列 蒙上主拯救; 佢等會得到永久个救恩, 永遠毋會見笑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
惟有 以色列 必蒙耶和華拯救, 得永遠的救恩。 你們必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世無盡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟 以色耳 必于神主而獲永救也。爾將不被羞辱、並不被使溷、待永遠之世代矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惟有 以色列 必蒙耶和华的拯救, 得永远的救恩。 你们必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世无尽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘 以色列 受上主拯救。 恁得著的救恩會續到永遠; 恁永遠𣍐閣受侮辱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú Í-sek-lia̍t siū Siōng Chú chín-kiù. Lín tit--tio̍h ê kiù-un ōe sòa kàu éng-oán; lín éng-oán bōe koh siū bú-jio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
而主用永恒的救恩拯救了以色列,你们永远也不会蒙受羞辱。