Isaiah 48:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你从未听见过,也不曾知道, 你的耳朵从未开通。 我知道你生性诡诈, 你自出母胎就被称为悖逆之徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾並未嘗聞之、未嘗知之、爾耳從未啟也、我知爾詐偽、自有生以來、稱為悖逆者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你並未曾聽見、未曾知道、你耳從未開通、因我早知你是詐偽的、你自從有生以來便稱為悖逆的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你未曾聽見,未曾知道; 你的耳朵從來未曾開通。 我原知道你行事極其詭詐, 你自從出胎以來, 便稱為悖逆的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你从来没有听过,也不知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事非常诡诈; 你自出母胎以来,就被称为叛徒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾實未聞未知、爾耳未通、我知爾甚行詐、自出母胎以來、稱為悖逆者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
然爾實未嘗見聞也、我知爾自建邦以來、恆為叛逆。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你從未聽見過,也不曾知道, 你的耳朵從未開通。 我知道你生性詭詐, 你自出母胎就被稱為悖逆之徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你從來沒有聽過,也不知道; 你的耳朵從來未曾開通。 我原知道你行事非常詭詐; 你自出母胎以來,就被稱為叛徒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你未曾听过,未曾知道, 你的耳朵也从来未曾开通。 我知道你极其背信, 你在母腹中就被称为叛逆者。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你未曾聽過,未曾知道, 你的耳朵也從來未曾開通。 我知道你極其背信, 你在母腹中就被稱為叛逆者。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你未曾听见,未曾知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事极其诡诈, 你自从出胎以来, 便称为悖逆的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
誠然你未曾聽見,也未曾知道; 你的耳朵從來未曾開通。 我原知道你行事極其詭詐, 你自從出母胎以來, 就稱為悖逆的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
诚然你未曾听见,也未曾知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事极其诡诈, 你自从出母胎以来, 就称为悖逆的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不錯,你沒有聽過; 不錯,你並不知道; 不錯,你的耳朵關閉著。 我早就知道你的詭詐; 你一出母胎就是叛徒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無毋著,你無聽過; 無毋著,你並毋知; 無毋著,你个耳公從來毋識打開。 𠊎早就知你个詭詐; 你一出世就係悖逆个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
誠然你未曾聽見,也未曾知道; 你的耳朵從來未曾開通。 我原知道你行事極其詭詐, 你自從出母胎以來, 就稱為悖逆的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾未聞之、爾未知之、且從初時爾未得開于接之、因我原知爾必假作事、且從生以來爾名為背叛者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你未曾听见,未曾知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事极其诡诈, 你自从出胎以来, 便称为悖逆的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁毋曾聽著,嘛毋知; 恁的耳仔攏毋曾聽過。 我知恁非常詭詐, 對出世,人就叫恁做背叛者。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín m̄-bat thiaⁿ--tio̍h, mā m̄ chai; lín ê hī-á lóng m̄-bat thiaⁿ--kè. Góa chai lín hui-siông khúi-chà, tùi chhut-sì, lâng chiū kiò lín chòe pōe-poān-chiá.
Chinese Traditional ERV 2006
而这些事你既不懂得也不曾听说过,因为你的耳朵早已闭塞。 但我早就知道你的诡诈,你从一出生就被人认为是个反复无常的人。