Isaiah 49:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看啊,我已经把你铭刻在我的手掌上, 你的墙垣时刻在我的看顾之下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我如銘爾於我掌、爾之城垣常在我目前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我如將你銘刻在我掌上、你的牆垣常在我眼前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
看哪,我將你銘刻在我掌上; 你的牆垣常在我眼前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪!我已经把你刻在我的掌上; 你的城墙常常在我面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我曾以爾銘於我掌、爾之城垣常在我前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之城垣、我畫諸掌上、常在目前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
看啊,我已經把你銘刻在我的手掌上, 你的牆垣時刻在我的看顧之下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪!我已經把你刻在我的掌上; 你的城牆常常在我面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪!我已经把你刻在我的手掌上, 你的城墙一直在我面前。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪!我已經把你刻在我的手掌上, 你的城牆一直在我面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看哪,我将你铭刻在我掌上; 你的墙垣常在我眼前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,我將你銘刻在我掌上, 你的城牆常在我眼前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,我将你铭刻在我掌上, 你的城墙常在我眼前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶路撒冷 啊,我絕不會忘記你; 我把你的名字刻在手心上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶路撒冷 啊,𠊎將你个名刻在巴掌心; 你个城牆一直在𠊎眼前。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,我將你銘刻在我掌上, 你的城牆常在我眼前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫在親手掌上、我經繪刻爾、且爾之墻常在我之眼看也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看哪,我将你铭刻在我掌上; 你的墙垣常在我眼前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你看咧,我有將你的名刻佇手心! 你的城牆不時佇我目睭前,我無可能𣍐記得!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí khòaⁿ leh, góa ū chiong lí ê miâ khek tī chhiú-sim! Lí ê siâⁿ-chhiûⁿ put-sî tī góa ba̍k-chiu chêng, góa bô khó-lêng bōe-kì--tit!
Chinese Traditional ERV 2006
看哪! 我已经把你的城绘在我的手上; 耶路撒冷啊,你的城墙时时在我的眼前!