Isaiah 49:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂使我的口像利剑, 用祂的手荫庇我; 祂使我成为磨亮的箭, 把我藏在祂的箭囊中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使我口若利刃、以手蔭庇我、 以手蔭庇我原文作以手影匿我 俾我若磨礪之矢、藏我於矢囊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使我口如快刀、用手蔭庇我、使我如磨亮的箭、藏在他撒袋中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他使我的口如快刀, 將我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨亮的箭, 將我藏在他箭袋之中;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他使我的口如快刀, 把我藏在他手的阴影之下; 他又使我成为磨亮的箭, 把我藏在他的箭袋里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使我口若利劍、庇我以手蔭、俾我如明鏃、藏我於其箙、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使我口若利劍、庇我以手、俾我若利鏃、藏我於弢。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂使我的口像利劍, 用祂的手蔭庇我; 祂使我成為磨亮的箭, 把我藏在祂的箭囊中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他使我的口如快刀, 把我藏在他手的陰影之下; 他又使我成為磨亮的箭, 把我藏在他的箭袋裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他使我的口如锐利的刀剑, 把我掩藏在他手的荫庇下; 他又使我成为磨利的箭矢, 把我隐藏在他的箭袋中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他使我的口如銳利的刀劍, 把我掩藏在他手的蔭庇下; 他又使我成為磨利的箭矢, 把我隱藏在他的箭袋中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他使我的口如快刀, 将我藏在他手荫之下; 又使我成为磨亮的箭, 将我藏在他箭袋之中;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他使我的口如快刀, 把我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他使我的口如快刀, 把我藏在他手荫之下; 又使我成为磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他使我的話銳利如劍; 他親手保護我 。 他把我造成像尖銳的箭一般, 隨時可以發射。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢使𠊎个話像利劍; 佢親手保護𠊎 。 佢將𠊎造成像磨尖个箭, 囥在佢个箭袋肚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他使我的口如快刀, 把我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他以我口為利劍也、他以厥手之影而遮匿我、然也、他以我為滑矢也、他向藏我于厥箭桶也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他使我的口如快刀, 将我藏在他手荫之下; 又使我成为磨亮的箭, 将我藏在他箭袋之中;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊互我的嘴親像利劍, 用伊的手庇祐我,保護我。 伊互我親像磨甲金熠熠的箭, 給我藏佇伊的箭袋內面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I hō͘ góa ê chhùi chhin-chhiūⁿ lāi-kiàm, ēng I ê chhiú pì-iū góa, pó-hō͘ góa. I hō͘ góa chhin-chhiūⁿ bôa kah kim-sih-sih ê chìⁿ, kā góa chhàng tī I ê chìⁿ-tē lāi-bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
他让我藏身在他的手中,他使我的话象锋利的剑; 他把我插在他的箭袋中,使我象闪亮的箭。