Isaiah 5:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
阴间必敞开喉咙, 张开无边的大口, 耶路撒冷 的首领、群众和宴乐之人都落入其中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故示阿勒 示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓 開展其喉、大張無量之口、其榮、其眾、 其眾或作其富 其繁華、並其宴樂者、俱陷於其中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此陰府大聞喉嚨、張放無量的口、國中所有榮華、豐富、喧譁、並喜樂的人都傾落其中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
故此,陰間擴張其欲, 開了無限量的口; 他們的榮耀、羣眾、繁華, 並快樂的人都落 在其中 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
故此,阴间扩张它的咽喉,张大它的口,没有限量; 耶路撒冷城的荣耀 、群众、喧嚷的人和在城中作乐的人,都要下到阴间。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
陰府大縱其欲、孔張厥口、彼之尊榮、與其眾庶繁華、及宴樂者、俱陷於中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
陰府恢廓、厥口孔張、使華靡淫樂者、實繁有徒、俱陷於下、
Chinese Bible CCB (Traditional)
陰間必敞開喉嚨, 張開無邊的大口, 耶路撒冷 的首領、群眾和宴樂之人都落入其中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
故此,陰間擴張它的咽喉,張大它的口,沒有限量; 耶路撒冷城的榮耀 、群眾、喧嚷的人和在城中作樂的人,都要下到陰間。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
故此,阴间扩张喉咙, 大开其口,没有限量; 耶路撒冷 的威荣与她的民众, 她的喧嚷与其中狂欢的人都必落入阴间。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
故此,陰間擴張喉嚨, 大開其口,沒有限量; 耶路撒冷 的威榮與她的民眾, 她的喧嚷與其中狂歡的人都必落入陰間。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
故此,阴间扩张其欲, 开了无限量的口; 他们的荣耀、群众、繁华, 并快乐的人都落 在其中 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,陰間胃口 大開, 張開無限量的口; 令 耶路撒冷 的貴族與平民、狂歡的與作樂的人 都掉落其中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,阴间胃口 大开, 张开无限量的口; 令 耶路撒冷 的贵族与平民、狂欢的与作乐的人 都掉落其中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
陰間正張開大口要吞吃他們,把在 耶路撒冷 作樂的顯要和狂歡的人民一齊吞滅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
陰間會打開大嘴愛吞滅佢等,將在 耶路撒冷 歡樂中个尊貴人㧯人民全部吞掉去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,陰間胃口 大開, 張開無限量的口; 令 耶路撒冷 的貴族與平民、狂歡的與作樂的人 都掉落其中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此地獄自寛張其口、無度、且伊有榮者、伊凡眾者、及伊威風、與其作樂者、皆將入下之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
故此,阴间扩张其欲, 开了无限量的口; 他们的荣耀、群众、繁华, 并快乐的人都落 在其中 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,陰府胃口大開, 無限量開大嘴欲吞食; 佇𪜶中間啲宴樂的貴族, 吵鬧的平民, 攏做一下互伊吞落去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, Im-hú ūi-kháu tōa khui, bû-hān-liōng khui tōa-chhùi beh thun-chia̍h; tī in tiong-kan teh iàn-lo̍k ê kùi-cho̍k, chháu-nāu ê pêng-bîn, lóng chòe-chi̍t-ē hō͘ i thun--lo̍h-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
坟墓要张开大口,敞开它深不见底的喉咙,耶路撒冷的荣耀和繁华,连同它的狂欢作乐的人都要跌落其中。