Isaiah 51:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要追想你们的祖先 亚伯拉罕 和生你们的 撒拉 。 我呼召 亚伯拉罕 的时候, 他孤身一人, 但我赐福给他, 使他人丁兴旺。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
追思爾始祖 亞伯拉罕 及爾祖母 撒拉 、我選召 亞伯拉罕 時、彼孑然一身、後賜之以福、使其昌熾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
想望你們始祖 亞伯拉罕 和你們祖母 撒拉 、我選召 亞伯拉罕 時、他正孑然一身、後來我賜福與他、使他昌茂。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要追想你們的祖宗 亞伯拉罕 和生養你們的 撒拉 ; 因為 亞伯拉罕 獨自一人的時候, 我選召他,賜福與他, 使他 人數 增多。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要瞻仰你们的祖宗亚伯拉罕, 他们也要瞻仰那生你们的撒拉。 亚伯拉罕独自一人的时候,我呼召了他, 赐福给他,使他有很多子孙。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且念爾祖 亞伯拉罕 、及生爾之 撒拉 、 亞伯拉罕 孑然一身、我選召之、錫以福祉、俾其昌熾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之祖父 亞伯拉罕 、祖母 撒拉 、爾祖被我遴選之時、孑然一身、後錫純嘏、寖昌寖熾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要追想你們的祖先 亞伯拉罕 和生你們的 撒拉 。 我呼召 亞伯拉罕 的時候, 他孤身一人, 但我賜福給他, 使他人丁興旺。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要瞻仰你們的祖宗亞伯拉罕, 他們也要瞻仰那生你們的撒拉。 亞伯拉罕獨自一人的時候,我呼召了他, 賜福給他,使他有很多子孫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要仰望你们的先祖 亚伯拉罕 , 以及那生你们的 撒拉 。 我召唤了 亚伯拉罕 一个人, 祝福了他,使他繁衍增多。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要仰望你們的先祖 亞伯拉罕, 以及那生你們的 撒拉 。 我召喚了 亞伯拉罕 一個人, 祝福了他,使他繁衍增多。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要追想你们的祖宗 亚伯拉罕 和生养你们的 撒拉 ; 因为 亚伯拉罕 独自一人的时候, 我选召他,赐福与他, 使他 人数 增多。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要追想你們的祖宗 亞伯拉罕 和生你們的 撒拉 ; 因為我選召 亞伯拉罕 時,他只有一個人, 但我賜福給他, 使他增多。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要追想你们的祖宗 亚伯拉罕 和生你们的 撒拉 ; 因为我选召 亚伯拉罕 时,他只有一个人, 但我赐福给他, 使他增多。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
想一想你們的祖宗 亞伯拉罕 ; 想一想生育你們的 莎拉 。 當我呼召 亞伯拉罕 的時候, 他並沒有兒子; 但是我賜福給他, 使他有了無數的子孫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
回想你等个祖先 亞伯拉罕 ; 回想𫱔你等个 莎拉 。 當𠊎呼召 亞伯拉罕 个時, 佢並無孻仔; 總係𠊎賜福給佢, 使佢有當多个子孫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要追想你們的祖宗 亞伯拉罕 和生你們的 撒拉 ; 因為我選召 亞伯拉罕 時,他只有一個人, 但我賜福給他, 使他增多。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
望向爾祖 亞百拉罕 及與 撒拉 為生爾者、蓋我前召 亞百拉罕 為獨一個人時、且我祝福他、而加增他也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要追想你们的祖宗 亚伯拉罕 和生养你们的 撒拉 ; 因为 亚伯拉罕 独自一人的时候, 我选召他,赐福与他, 使他 人数 增多。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著注意看恁的祖先 亞伯拉罕 , 看恁的老母 莎拉 。 我選召伊的時,伊干焦家己一個, 毋拘我賜福伊,互伊子孫真多。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h chù-ì khòaⁿ lín ê chó͘-sian A-pek-la-hán, khòaⁿ lín ê lāu-bú Sa-la. Góa soán-tiàu i ê sî, i kan-ta ka-kī chi̍t ê, m̄-kú góa sù-hok i, hō͘ i kiáⁿ-sun chin chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
想一想你们的祖先亚伯拉罕,想一想生养你们的撒拉。当我选召他的时候,他无儿无女;但我赐福给他,使他子孙众多。”