Isaiah 53:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,祂被压伤、 受痛苦是耶和华的旨意; 祂的性命作了赎罪祭 。 祂必看见自己的后裔, 祂必长久活着。 耶和华的旨意必在祂手中成就。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主願使之受折磨、受苦楚、以己身獻為贖罪祭後、必得見後裔、壽命綿延、主之志必藉以大成、 主之志必藉以大成或作其手所行主之事無不亨通
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主願使他受磨難、受病患、他將自己獻為贖罪祭之後、必得見後裔、壽數綿延、他手所辨的主的事盡都亨通。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華卻定意 將他壓傷, 使他受痛苦。 耶和華以他為贖罪祭 。 他必看見後裔,並且延長年日。 耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华却喜悦把他压伤,使他受痛苦; 耶和华若以他的性命作赎罪祭, 他必看见后裔, 并且得享长寿; 耶和华所喜悦的,必在他手中亨通。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華願損傷之、俾遘病患、彼獻己生為贖罪祭、必見厥裔、其壽綿長、耶和華之志、藉其手而大成、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯實 耶和華 之旨、使之糜爛、憂心悄悄、獻祭贖罪、可享遐齡、若子若孫、熾昌弗絕、 耶和華 之志、無不大成。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,祂被壓傷、 受痛苦是耶和華的旨意; 祂的性命作了贖罪祭 。 祂必看見自己的後裔, 祂必長久活著。 耶和華的旨意必在祂手中成就。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華卻喜悅把他壓傷,使他受痛苦; 耶和華若以他的性命作贖罪祭, 他必看見後裔, 並且得享長壽; 耶和華所喜悅的,必在他手中亨通。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
原来,耶和华的意愿是要压伤他,使他受痛楚。 当他把自己的性命作为赎罪祭 时, 他就必看见后裔,并且年日延绵; 耶和华所喜悦的必在他手中兴盛。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
原來,耶和華的意願是要壓傷他,使他受痛楚。 當他把自己的性命作為贖罪祭 時, 他就必看見後裔,並且年日延綿; 耶和華所喜悅的必在他手中興盛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华却定意 将他压伤, 使他受痛苦。 耶和华以他为赎罪祭 。 他必看见后裔,并且延长年日。 耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的旨意要壓傷他, 使他受苦。 當他的生命作為贖罪祭時 , 他必看見後裔,他的年日必然長久。 耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的旨意要压伤他, 使他受苦。 当他的生命作为赎罪祭时 , 他必看见后裔,他的年日必然长久。 耶和华所喜悦的事,必在他手中亨通。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說: 他挨打受苦是我的旨意; 他的死是贖罪的祭。 他會看到自己的後代; 他有長久的歲月。 藉著他,我要實現我的計畫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢受害、受痛苦係上主个旨意; 佢个死係贖罪个祭。 佢會看到自家个後代; 佢會享長壽。 通過佢,上主愛實現佢个計劃。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的旨意要壓傷他, 使他受苦。 當他的生命作為贖罪祭時 , 他必看見後裔,他的年日必然長久。 耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然神主亦情願以苦難而屈他也、憂他也、又他既以已靈而為代贖罪之祭物、則他將見自己之後種、他將使長伊之各日、且神主之恩志、將在他手而得通達也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华却定意 将他压伤, 使他受痛苦。 耶和华以他为赎罪祭 。 他必看见后裔,并且延长年日。 耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
總是上主決意互伊受硩碎,受苦楚, 互伊通獻性命贖人的罪。 伊會長歲壽,看著子子孫孫, 互上主的旨意通過伊來實現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chóng-sī Siōng Chú koat-ì hō͘ i siū teh-chhùi, siū khó͘-chhó͘, hō͘ i thang hiàn sìⁿ-miā sio̍k lâng ê chōe. I ōe tn̂g-hè-siū, khòaⁿ-tio̍h kiáⁿ-kiáⁿ-sun-sun, hō͘ Siōng Chú ê chí-ì thong-kè i lâi si̍t-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
然而主立意要折磨他,使他受苦;他把自己献为赎罪祭之时,必会看到自己的后代。他将长久生存,主的意志必藉他而实现。