Isaiah 57:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
义人死亡,无人关心, 虔诚人去世,无人明白。 其实义人去世是脱离灾难。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
善人死亡、無人以為意、敬虔人逝世、無人知善人因世之惡而逝世、 無人知善人因世之惡而逝世或作無人知善人因避將來之禍而逝世
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
善人死亡、無人放在心上、虔誠人去世、無人明曉善人是因惡去世。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
義人死亡, 無人放在心上; 虔誠人被收去, 無人思念。 這義人被收去是免了 將來的 禍患;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
义人死亡,没有人放在心上; 虔诚人去世,也没有人明白; 义人去世,是脱离了祸患。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
施仁行義之輩、淹忽以沒、人不以為意、不知其逝世者、正以避患耳。
Chinese Bible CCB (Traditional)
義人死亡,無人關心, 虔誠人去世,無人明白。 其實義人去世是脫離災難。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
義人死亡,沒有人放在心上; 虔誠人去世,也沒有人明白; 義人去世,是脫離了禍患。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
义人死亡,没有人放在心上; 忠诚的人被接去,没有人理会。 义人被接去脱离祸患,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
義人死亡,沒有人放在心上; 忠誠的人被接去,沒有人理會。 義人被接去脫離禍患,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
义人死亡, 无人放在心上; 虔诚人被收去, 无人思念。 这义人被收去是免了 将来的 祸患;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
義人死亡, 無人放在心上; 虔誠的人被接去, 無人理解; 義人被接去,以免禍患。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
义人死亡, 无人放在心上; 虔诚的人被接去, 无人理解; 义人被接去,以免祸患。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
好人死了,沒有人放在心上;虔誠人去世,也沒有人留意。他們死了,可以避免將來的禍患。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:好人死掉,無人放在心上;虔誠人過身,也無人了解,佢等死掉,反轉係脫離災禍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
義人死亡, 無人放在心上; 虔誠的人被接去, 無人理解; 義人被接去,以免禍患。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
義人亡、而無何人思之、且虔善人被絕、而無何人曉之、以義人被取去、為避凶事也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
义人死亡, 无人放在心上; 虔诚人被收去, 无人思念。 这义人被收去是免了 将来的 祸患;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
義人受毀滅,無人關心; 敬虔的人性命受取奪,無人注意。 義人受取奪,通脫離災難。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gī-lâng siū húi-bia̍t, bô lâng koan-sim; kèng-khiân ê lâng sìⁿ-miā siū chhú-toa̍t, bô lâng chù-ì. Gī-lâng siū chhú-toa̍t, thang thoat-lī chai-lān.
Chinese Traditional ERV 2006
好人死了,没有人在意,虔诚的人去世了,也没有人解悟∶ 他们的死是为了避免将来的灾祸。