Isaiah 57:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们在高耸的山上铺设床榻, 你们上到那里献祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾在崇高山岡、設爾之床、且登彼獻祭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你在崇高山崗安設牀榻、你上到那裏獻祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你在高而又高的山上安設牀榻, 也上那裏去獻祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你在高高的山上安设你的床榻, 又上到那里去献祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾置牀於高岡、陟之而獻祭、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曹陟高岡以獻祭、且置床焉、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們在高聳的山上鋪設床榻, 你們上到那裡獻祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你在高高的山上安設你的床榻, 又上到那裡去獻祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你在高大的山上安设自己的床, 也上到那里献上祭物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你在高大的山上安設自己的床, 也上到那裡獻上祭物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你在高而又高的山上安设床榻, 也上那里去献祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你在高而又高的山上安設床舖, 上那裏去獻祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你在高而又高的山上安设床铺, 上那里去献祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們到高山上獻祭,又在那裡行淫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等上到高山頂行姦淫,又在該位獻祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你在高而又高的山上安設床舖, 上那裏去獻祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在于高峻嶺上、爾自設爾床、且徃彼處而上去、意欲獻祭也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你在高而又高的山上安设床榻, 也上那里去献祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁佇高閣崎的山頂囥眠床行淫; 恁上去遐獻祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tī koân koh kiā ê soaⁿ-téng khǹg bîn-chhn̂g kiâⁿ-îm; lín chiūⁿ-khì hia hiàn-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
你们在高山上安放了床,上那里去献祭,