Isaiah 57:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们在门和门框后面供奉神像。 你们背弃我, 脱衣上床,掀开床铺,与它们苟合, 你们迷恋它们的床,爱看它们的淫态。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於門後及門柱之後、爾立像為記、爾背我而為他人露體、闊爾之床而登之、與之立約、爾亦愛其床、且為之備一所、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你在門後在門框後立像為記、你違悖我、自己赤露身體、使牀寬闊上去與人立約、你也愛他們牀、為他們豫備所在。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你在門後,在門框後, 立起你的紀念; 向外人赤露,又上去擴張牀榻, 與他們立約; 你在那裏看見他們的牀就甚喜愛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你在门后,在门框后, 安设了外族神的记号; 你远离了我,裸露了自己, 就上床去,又扩张你的床, 你也与他们立约; 你爱他们的床, 看他们的下体 。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
門與門柱之後、立爾記誌、為人裸體而登、為之展牀、與之訂約、且顧厥林、而戀慕之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
門闕之後、爾立偶像、譬彼淫婦、背夫從人、與之相約、擇地設床、欣然適彼、爾之背我亦若是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們在門和門框後面供奉神像。 你們背棄我, 脫衣上床,掀開床鋪,與它們苟合, 你們迷戀它們的床,愛看它們的淫態。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你在門後,在門框後, 安設了外族神的記號; 你遠離了我,裸露了自己, 就上床去,又擴張你的床, 你也與他們立約; 你愛他們的床, 看他們的下體 。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你在门和门柱后面安设你的标记; 你离弃我,裸体上床,扩宽你的床; 你与它们立约, 你爱它们的床,盯看它们的下体 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你在門和門柱後面安設你的標記; 你離棄我,裸體上床,擴寬你的床; 你與它們立約, 你愛它們的床,盯看它們的下體 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你在门后,在门框后, 立起你的纪念; 向外人赤露,又上去扩张床榻, 与他们立约; 你在那里看见他们的床就甚喜爱。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你在門後,在門框後, 立起你的牌來; 你離棄了我,赤露己身, 又爬上自己所鋪寬闊的床鋪, 與它們立約; 你喜愛它們的床,看著它們的赤體 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你在门后,在门框后, 立起你的牌来; 你离弃了我,赤露己身, 又爬上自己所铺宽阔的床铺, 与它们立约; 你喜爱它们的床,看着它们的赤体 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們在自己家的大門後面供奉邪神。你們離棄了我。你們脫掉衣服,上大床,跟花錢召來的情人睡覺,以此滿足自己的慾望。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等在自家屋肚个大門㧯門框後背安外邦邪淫个記號。你等就像背等𠊎、脫光衫褲,上大眠床,㧯花錢召來个情人睡目。你等貪戀佢等个眠床,來滿足自家个慾望。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你在門後,在門框後, 立起你的牌來; 你離棄了我,赤露己身, 又爬上自己所鋪寬闊的床鋪, 與它們立約; 你喜愛它們的床,看着它們的赤體 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在門之背後、並在門之直條木、爾自設己之記號、爾己離我而上去、爾自寛已床、及與伊等立個約、且爾曾愛伊之床、而為之設備一所也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你在门后,在门框后, 立起你的纪念; 向外人赤露,又上去扩张床榻, 与他们立约; 你在那里看见他们的床就甚喜爱。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁佇門後,佇門柱邊,𫞼淫行的像; 恁放拺我,身軀褪光光, 及愛人𬦰起去大頂眠床, 用約定的價錢鬥陣睏, 滿足恁的肉慾。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tī mn̂g-āu, tī mn̂g-thiāu piⁿ, chhāi îm-hēng ê siōng; lín pàng-sak góa, seng-khu thǹg-kng-kng, kap ài-jîn peh-khí-khì tōa téng bîn-chhn̂g, ēng iok-tēng ê kè-chîⁿ tàu-tīn khùn, boán-chiok lín ê jio̍k-io̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,你们爬上了床; 你们喜爱那些偶像,欣赏它们裸露的身体。 你本是属于我的,然而你离开了我去与它们在一起。 你把这些偶像藏在大门和门框的后面,还跟它们立了约。