Isaiah 58:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们求告,耶和华必应允; 你们呼求,耶和华必回应。 如果你们不再欺压、指责和毁谤,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其時爾祈禱、主必應允、爾呼籲、主必云、我在此、如爾於爾中除壓人之軛、不指摘、不妄言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時你禱告我必應允、你呼籲我必說我在這裏、你若從你中禁除壓人的軛、禁除指摘、禁除妄言、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時你求告,耶和華必應允; 你呼求,他必說:我在這裏。 你若從你中間除掉 重 軛 和指摘人的指頭,並發惡言的事,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,你求告,耶和华必应允; 你呼求,他必说:“我在这里!” 你若从你中间除掉欺压人的轭, 除去指责人的指头和恶毒的言语,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾祈禱、耶和華必應、爾籲呼、必曰我在斯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如爾待人不虐遇、不譏訕、不讒毀、則爾呼籲我、我應甚速、若在左右、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們求告,耶和華必應允; 你們呼求,耶和華必回應。 如果你們不再欺壓、指責和譭謗,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,你求告,耶和華必應允; 你呼求,他必說:“我在這裡!” 你若從你中間除掉欺壓人的軛, 除去指責人的指頭和惡毒的言語,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时你呼求,耶和华必回应; 你呼救,他必说:‘我在这里。’ 如果你除去你们中间的轭, 以及对人的指摘和恶毒的言谈;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時你呼求,耶和華必回應; 你呼救,他必說:『我在這裡。』 如果你除去你們中間的軛, 以及對人的指摘和惡毒的言談;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时你求告,耶和华必应允; 你呼求,他必说:我在这里。 你若从你中间除掉 重 轭 和指摘人的指头,并发恶言的事,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時你求告,耶和華必應允; 你呼求,他必說:「我在這裏。」 你若從你中間除掉重軛 和指摘人的指頭,並發惡言的事,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时你求告,耶和华必应允; 你呼求,他必说:“我在这里。” 你若从你中间除掉重轭 和指摘人的指头,并发恶言的事,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們禱告,我一定應允;你們呼求,我一定答應。 「假如你們停止欺壓人,指責人,毀謗人;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等祈禱,𠊎一定會聽;你等求幫助,𠊎一定答應。 「若係你等無再欺負人,責備人,糮糝講人个壞話,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時你求告,耶和華必應允; 你呼求,他必說:「我在這裏。」 你若從你中間除掉重軛 和指摘人的指頭,並發惡言的事,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時爾將呼求、且神主將應答也、爾將喊叫、且他將云、夫我在此也、爾若從爾之中去其軛也、去以手指而指向也、又去其使害之言、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时你求告,耶和华必应允; 你呼求,他必说:我在这里。 你若从你中间除掉 重 轭 和指摘人的指头,并发恶言的事,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,恁求叫,上主一定應答; 恁對伊求幫贊,伊會講:我佇遮。 恁若將欺壓人的軛徙開, 將指責人的指頭仔徙走, 無閣講人的歹話;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, lín kiû-kiò, Siōng Chú it-tēng ìn-tap; lín tùi I kiû pang-chān, I ōe kóng: Góa tī chia. Lín nā chiong khi-ap lâng ê taⁿ sóa-khui, chiong chí-chek lâng ê chńg-thâu-á sóa-cháu, bô koh kóng lâng ê pháiⁿ-ōe;
Chinese Traditional ERV 2006
那时,你们求告,我一定垂听;你们呼求,主一定应答∶‘我在这里!’ 只要你们停止欺压和恶语毁谤,