Isaiah 6:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,我听见主说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我聞主之聲曰、我當遣誰、孰為我儕往、我曰、我在此、請遣我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我又聽見上主的聲音說、我可以差遣誰呢、誰肯為我們去呢。我說、我在這裏、請差遣我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裏,請差遣我!」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我聞主聲曰、予將誰遣、孰為我儕往、我曰、我在此、其遣我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
吾聞 耶和華 之聲、曰、當遣者誰、孰為我儕往、我曰、余在此、遣我可乎、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後,我聽見主說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我又聽見主的聲音說:“我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?”我說:“我在這裡,請差遣我。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我又听见主的声音说: “我可以差遣谁呢? 谁肯为我们去呢?” 我就说: “我在这里,差遣我!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我又聽見主的聲音說: 「我可以差遣誰呢? 誰肯為我們去呢?」 我就說: 「我在這裡,差遣我!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我又听见主的声音说:「我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?」我说:「我在这里,请差遣我!」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裏,請差遣我!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是,我聽到主說:「我可以差遣誰?誰肯替我們傳話呢?」 我回答說:「我去!請差遣我!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,𠊎聽到主講:「𠊎做得差遣麼人?麼人肯代𠊎等去呢?」 𠊎應講:「𠊎來去!請差遣𠊎!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裏,請差遣我!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時我聞神主之聲、道云、我可遣誰乎。又誰肯為我儕徃去乎。時我曰、夫我在此、遣我也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我又听见主的声音说:「我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?」我说:「我在这里,请差遣我!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
了後,我聽見主的聲,講:「我通差啥人?啥人欲為著阮去?」我就講:「我佇遮,請差我!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Liáu-āu, góa thiaⁿ-kìⁿ Chú ê siaⁿ, kóng, “Góa thang chhe siáⁿ-lâng? Siáⁿ-lâng beh ūi-tio̍h goán khì?” Góa chiū kóng, “Góa tī chia, chhiáⁿ chhe góa!”
Chinese Traditional ERV 2006
我听到主的声音说∶“我差遣谁好呢?谁能替我们前往?” 我答道∶“我在这里,请差遣我!”