Isaiah 61:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏立了我, 让我传福音给贫穷的人, 差遣我医治伤心的人, 宣告被掳的人得释放、 被囚的人得自由;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
受膏者曰、 主天主之神感我、主以膏沐我、使我傳福音於貧者、遣我以醫傷心者、告被擄者必得釋、報被囚者必出囹圄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主耶和華的靈感動我、主用膏抹我、使我傳福音與貧窮人、差遣我醫治心傷的人、報告被擄的必得釋放、報告被囚的必得出監牢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主耶和華的靈在我身上; 因為耶和華用膏膏我, 叫我傳好信息給謙卑的人 , 差遣我醫好傷心的人, 報告被擄的得釋放, 被囚的出 監牢 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華之神臨我、蓋耶和華膏我、俾傳嘉音於謙卑者、遣我醫傷心者、宣自由於俘虜、告開釋於繫囚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
受膏者曰、主 耶和華 以神感我、以膏沐我、俾傳福音於貧人、傷心者醫之、釋被擄於縲絏、出俘囚於囹圄、命我宣播。
Chinese Bible CCB (Traditional)
主耶和華的靈在我身上,因為耶和華膏立了我, 讓我傳福音給貧窮的人, 差遣我醫治傷心的人, 宣告被擄的人得釋放、 被囚的人得自由;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華膏了我, 叫我傳福音給困苦的人; 差遣我去醫治傷心的人, 向被擄的宣告自由, 向被囚的宣告釋放;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏抹我, 要我传好消息给卑微的人; 他派遣我去治愈心灵破碎的人, 去宣告被掳的得自由、 被囚的得释放,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華膏抹我, 要我傳好消息給卑微的人; 他派遣我去治癒心靈破碎的人, 去宣告被擄的得自由、 被囚的得釋放,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主耶和华的灵在我身上; 因为耶和华用膏膏我, 叫我传好信息给谦卑的人 , 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被囚的出 监牢 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華用膏膏我, 叫我報好信息給貧窮的人, 差遣我醫好傷心的人, 報告被擄的得釋放, 被捆綁的得自由;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华用膏膏我, 叫我报好信息给贫穷的人, 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被捆绑的得自由;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高上主的靈臨到我; 他膏立我,揀選了我, 要我向貧窮的人傳佳音。 他差遣我醫治傷心的人; 要我宣告: 被擄的,得釋放; 被囚的,得自由。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高上主个靈臨到𠊎; 因為上主用油膏𠊎,來揀選𠊎, 喊𠊎向窮苦个人傳福音。 佢派𠊎醫治傷心个人; 喊𠊎宣佈: 被人捉个,會得到釋放; 被人關个,會得到自由。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華用膏膏我, 叫我報好信息給貧窮的人, 差遣我醫好傷心的人, 報告被擄的得釋放, 被捆綁的得自由;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之靈在于我上蓋神油傅我、以宣樂報與謙遜者知、並遣我來撫縛哀心者、來宣與掠囚輩、以釋解之放、又以開獄與禁者得出也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主耶和华的灵在我身上; 因为耶和华用膏膏我, 叫我传好信息给谦卑的人 , 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被囚的出 监牢 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
至高上主的神臨到我, 因為上主用油抹我; 伊差我去傳好消息互散赤人, 醫治心靈破碎的人, 宣布受掠的得著解放, 受關的出監牢,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chì-koân Siōng Chú ê sîn lîm-kàu góa, in-ūi Siōng Chú ēng iû boah góa; I chhe góa khì thoân hó siau-sit hō͘ sàn-chhiah-lâng, i-tī sim-lêng phò-chhùi ê lâng, soan-pò͘ siū-lia̍h--ê tit-tio̍h tháu-pàng, siū-koaiⁿ--ê chhut kaⁿ-lô,
Chinese Traditional ERV 2006
至高的主的灵降在我的身上;因为他拣选了我。他差遣我把福音带给贫穷的人,他差遣我医治心碎的人;他要我把自由还给被掳者,把囚徒领出监牢;