Isaiah 62:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们将被称为圣民,是耶和华救赎的人。 你将被称为蒙眷爱、不再被撇弃的城。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人必稱爾民為聖民、主所贖者、稱爾為復選不棄之邑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人必稱你民為聖民、為主所救贖的、必稱你為復選不棄的城。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人必稱他們為「聖民」,為「耶和華的贖民」; 你也必稱為「被眷顧、不撇棄的城」。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人必称他们为圣洁的子民, 为耶和华买赎回来的人; 你也必称为被爱慕的,不被遗弃的城。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人將稱斯民為聖民、耶和華所贖者、爾必稱為尋獲不棄之邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人稱民曰聖民、 耶和華 所拯救者、稱斯國曰樂國、 耶和華 所不遺棄者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們將被稱為聖民,是耶和華救贖的人。 你將被稱為蒙眷愛、不再被撇棄的城。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人必稱他們為聖潔的子民, 為耶和華買贖回來的人; 你也必稱為被愛慕的,不被遺棄的城。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
人必称他们为 ‘圣洁的子民——被耶和华所救赎的’; 而你必被称为 ‘被眷顾的——不被遗弃的城’。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
人必稱他們為 『聖潔的子民——被耶和華所救贖的』; 而你必被稱為 『被眷顧的——不被遺棄的城』。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人必称他们为「圣民」,为「耶和华的赎民」; 你也必称为「被眷顾、不撇弃的城」。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人稱他們為「聖民」,為「耶和華救贖的民」, 你也必稱為「受眷顧的」,為「不被撇棄的城」。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人称他们为“圣民”,为“耶和华救赎的民”, 你也必称为“受眷顾的”,为“不被撇弃的城”。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們要被稱為「上帝神聖的子民」, 稱為「上主所救贖的子民」。 耶路撒冷 要被稱為「上帝所喜愛的城」, 稱為「上帝不遺棄的城」。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等會被人喊做「上帝神聖个子民」, 喊做「上主所救贖个子民」。 耶路撒冷 會被人安到「上帝所關心个城」, 安到「上帝無豁掉个城」。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人稱他們為「聖民」,為「耶和華救贖的民」, 你也必稱為「受眷顧的」,為「不被撇棄的城」。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等將得稱聖民者、神主之贖救者、且爾將得稱甚慕者、未捨之城者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人必称他们为「圣民」,为「耶和华的赎民」; 你也必称为「被眷顾、不撇弃的城」。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人欲叫𪜶做 「上主所救贖聖的子民」; 耶路撒冷 欲叫做「受看顧,無受棄拺的城」。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng beh kiò in chòe “Siōng Chú só͘ kiù-sio̍k sèng ê chú-bîn”; Iâ-lō͘-sat-léng beh kiò-chòe “Siū khòaⁿ-kò͘, bô siū khì-sak ê Siâⁿ”.
Chinese Traditional ERV 2006
他们将被称做“圣洁的民-主的赎民”。 而你,耶路撒冷,你要被称为“上帝属意的城-不被上帝遗弃的城”。