Isaiah 65:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
沙仑 必成为牧放羊群的草场, 亚割 谷必成为牛群休憩的地方, 这些地方必属于寻求我的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
沙崙 必為牧羊之地、 亞割 谷必為牛群蹲臥之處、皆尋求我之民所得、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
沙崙 必成為放羊的牧場、 亞割 谷必成為牛羣蹲臥之處、為尋求我的民所得。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
沙崙 平原 必成為羊羣的圈; 亞割谷 必成為牛羣躺臥之處, 都為尋求我的民所得。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
沙仑平原必成为羊群的牧场, 亚割谷要成为牛群躺卧之处, 都为那些寻求我的子民所得。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
求我之民、必得 沙崙 為牧羊之場、 亞割 谷為臥牛之地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
求我之人、牧羊於 沙崙 之野、放牛於 亞割 之谷。
Chinese Bible CCB (Traditional)
沙崙 必成為牧放羊群的草場, 亞割 谷必成為牛群休憩的地方, 這些地方必屬於尋求我的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
沙崙平原必成為羊群的牧場, 亞割谷要成為牛群躺臥之處, 都為那些尋求我的子民所得。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
为那些寻求我的子民, 沙仑 将成为羊群的牧场, 亚割 谷将成为牛群的躺卧之处。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
為那些尋求我的子民, 沙崙 將成為羊群的牧場, 亞割 谷將成為牛群的躺臥之處。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
沙仑 平原 必成为羊群的圈; 亚割谷 必成为牛群躺卧之处, 都为寻求我的民所得。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
沙崙 必成為羊群的圈, 亞割谷 成為牛群躺臥之處, 都為尋求我的民所得。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
沙仑 必成为羊群的圈, 亚割谷 成为牛群躺卧之处, 都为寻求我的民所得。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們要敬拜我,要在西邊的 沙崙 平原牧羊,在東邊的『災難谷』放牛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等會在西片个 沙崙 平原上掌羊仔,在東片个 亞割 山壢中掌牛仔;這兜係𠊎愛給尋求𠊎个子民个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
沙崙 必成為羊羣的圈, 亞割谷 成為牛羣躺臥之處, 都為尋求我的民所得。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 沙倫 將為群之欄地、且 亞可耳 之谷將為群牲之安所、為我民尋求向我者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
沙仑 平原 必成为羊群的圈; 亚割谷 必成为牛群躺卧之处, 都为寻求我的民所得。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
沙崙 平原會變做羊群的牧場, 亞割 山谷變做牛群歇睏的所在。 諸個攏欲賜互尋求我的子民。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sa-lûn pêng-goân ōe pìⁿ-chòe iûⁿ-kûn ê bo̍k-tiûⁿ, A-kat Soaⁿ-kok pìⁿ-chòe gû-kûn hioh-khùn ê só͘-chāi. Chiah-ê lóng beh sù hō͘ chhē-kiû góa ê chú-bîn.
Chinese Traditional ERV 2006
对于那些寻求我的人,沙仑平原将成为他们放牧羊群的牧场,亚干谷 将成为他们歇息牛群的地方。