Isaiah 65:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我整天伸出双手招呼那悖逆的子民, 他们却任意妄为, 不走正路。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行惡道、徇私意、悖逆之民、我終日舉手招之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
行惡道徇私意的悖逆民、我終日伸手招呼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他們隨自己的意念行不善之道。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我整天向着悖逆的子民伸开双手, 他们随着自己的意念行不善的道。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我終日舉手、招悖逆之民、彼行不軌、任意而為、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
選民違逆、任意為非、我終日舉手勸迪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我整天伸出雙手招呼那悖逆的子民, 他們卻任意妄為, 不走正路。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我整天向著悖逆的子民伸開雙手, 他們隨著自己的意念行不善的道。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我终日向悖逆的子民伸出我的手。 他们随着自己的意念行不善之道;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我終日向悖逆的子民伸出我的手。 他們隨著自己的意念行不善之道;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他们随自己的意念行不善之道。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我整天向那悖逆的百姓招手, 他們隨自己的意念行不善之道。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我整天向那悖逆的百姓招手, 他们随自己的意念行不善之道。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我隨時要接納背叛我的子民,他們卻頑固妄為,一意孤行。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎歸日擛手喊該兜悖逆个子民,總係佢等當硬頸,隨自家个意思做壞事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我整天向那悖逆的百姓招手, 他們隨自己的意念行不善之道。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我終日而自伸着我手向悖逆一種人、行于惡道、依已之各謀策者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他们随自己的意念行不善之道。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我歸日伸手聽候背逆的子民; 𪜶照家己的邪念行歹路。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kui-ji̍t chhun-chhiú thèng-hāu pōe-ge̍k ê chú-bîn; in chiàu ka-kī ê siâ-liām kiâⁿ pháiⁿ-lō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
我随时准备接纳这叛逆的民众,但他们却一意孤行,坚持要走那邪僻的路。