Isaiah 65:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们还没有求告, 我就已经应允; 他们正在祷告, 我就已经垂听。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼尚未祈、我已允之、彼適禱告、 彼適禱告原文作彼言未畢 我已聽之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們尚未祈求、我已允準、正然禱告、我已垂聽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,他们还未呼求,我就应允, 他们还在说话,我就垂听。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼未祈、我已應之、尚言時、我已允之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼未祈予、予應其祈、啟口之際、我已俯聞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們還沒有求告, 我就已經應允; 他們正在禱告, 我就已經垂聽。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,他們還未呼求,我就應允, 他們還在說話,我就垂聽。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,他们还没有呼求,我就回应; 他们还在说话,我就垂听。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,他們還沒有呼求,我就回應; 他們還在說話,我就垂聽。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們尚未呼求,我已經答應;他們禱告未完,我已經垂聽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等還吂求,𠊎已經應了;佢等祈禱還吂煞,𠊎已經答應了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且將有以伊未求之先、我要應之、且伊言未畢時、我將聽之矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶猶未求叫,我就應允; 𪜶猶啲講,我就應答。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In iáu-bē kiû-kiò, góa chiū èng-ún; in iáu-teh kóng, góa chiū ìn-tap.
Chinese Traditional ERV 2006
他们的呼求尚未出口,我已经应允; 他们的祷告尚未完毕,我已经应答他们。