Isaiah 66:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看啊,耶和华要在火中降临, 祂的战车好像旋风。 祂要发烈怒,用火焰惩罚。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主降臨於火、主之輦迅如颶風、震怒有如烈火、譴責仇敵、以烈焰焚燬、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因我必乘風而來、我的車輦猶如狂風、大發震怒猶如烈火、指斥仇敵、使烈焰焚燒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
看哪,耶和華必在火中降臨; 他的車輦像旋風, 以烈怒施行報應, 以火焰施行責罰;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪!耶和华必在火中降临, 他的战车好象旋风; 他要以猛烈的怒气施行报应, 用火焰施行斥责。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華必蒞臨於火、其乘輅若旋風、忿然發怒、以烈焰加譴責、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 耶和華 必涖臨、若烈焰之騰、乘大輅、若颺風之疾、發震怒、加譴責、火燎於前、以焚仇敵。
Chinese Bible CCB (Traditional)
看啊,耶和華要在火中降臨, 祂的戰車好像旋風。 祂要發烈怒,用火焰懲罰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪!耶和華必在火中降臨, 他的戰車好像旋風; 他要以猛烈的怒氣施行報應, 用火燄施行斥責。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪!耶和华必在烈火中临到, 他的战车好像旋风, 为要在怒火中施行他愤怒的报应, 在火焰中发出他的斥责;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪!耶和華必在烈火中臨到, 他的戰車好像旋風, 為要在怒火中施行他憤怒的報應, 在火焰中發出他的斥責;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看哪,耶和华必在火中降临; 他的车辇像旋风, 以烈怒施行报应, 以火焰施行责罚;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,耶和華必在火中降臨, 他的戰車宛如暴風, 以烈怒施行報應, 以火焰施行責罰;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,耶和华必在火中降临, 他的战车宛如暴风, 以烈怒施行报应, 以火焰施行责罚;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
看哪,上主要帶著火來;他要騎在旋風的翅膀上來懲罰惹他忿怒的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
看哪,上主在火中降臨;佢該兜戰車像龍捲風,帶來佢个大發譴,用大火責罰佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,耶和華必在火中降臨, 他的戰車宛如暴風, 以烈怒施行報應, 以火焰施行責罰;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋視哉、神主將如火而臨、且厥車如暴風至、為吹出其怒如燒火、及其責罰如火之焰矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看哪,耶和华必在火中降临; 他的车辇像旋风, 以烈怒施行报应, 以火焰施行责罚;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看咧,上主佇火中來臨, 伊的戰車親像捲螺仔風掃來; 伊佇大受氣中施行伊的報應, 佇火中執行伊的刑罰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ leh, Siōng Chú tī hé-tiong lâi-lîm, I ê chiàn-chhia chhin-chhiūⁿ kńg-lê-á-hong sàu--lâi; I tī tōa siū-khì tiong si-hêng I ê pò-èng, tī hé-tiong chip-hêng I ê hêng-hoa̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
看哪!主带着火来了,他的战车象一阵旋风。他要用烈怒惩罚仇敌,他要用烈火施行责难;