Isaiah 7:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为在他能明辨是非之前,你所惧怕的这二王的国土必荒废。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋此子尚未明棄惡擇善之先、爾所懼之二王、其國必荒蕪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為這小兒尚未曉得棄惡擇善之先、你所懼怕的二王、他們的國必要荒蕪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为在这孩子晓得弃恶择善之先,你所畏惧的那两个王之地,早就被弃绝了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋此子未知棄惡擇善之先、爾所疾之二王、其國為墟、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當其年華未富、明睿未開之日、爾所懼之二王、其國必為墟、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為在他能明辨是非之前,你所懼怕的這二王的國土必荒廢。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為在這孩子曉得棄惡擇善之先,你所畏懼的那兩個王之地,早就被棄絕了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为在这孩子知道弃恶择善之前,你所忧心的那两个王的土地必被遗弃。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為在這孩子知道棄惡擇善之前,你所憂心的那兩個王的土地必被遺棄。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那兩個王的土地必被撇棄。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那两个王的土地必被撇弃。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
甚至在他能辨別是非以前,那兩個暴君的國土都要荒廢。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為到這細孻仔會分別是非善惡以前,該兩個暴君个國家全部會荒掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那兩個王的土地必被撇棄。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋是孩兒未識卻歹選好之先、爾所恨之地、將以其兩王而捨棄也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為此個囝仔會曉拒絕惡,選擇善以前,恁所啲驚彼兩個王的國土攏會徹底荒廢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi chit-ê gín-á ōe-hiáu kū-choa̍t ok, soán-te̍k siān í-chêng, lín só͘ teh kiaⁿ hit nn̄g ê ông ê kok-thó͘ lóng ōe thiat-tóe hong-hòe.
Chinese Traditional ERV 2006
因为在他懂得弃恶扬善之前,你所畏惧的那二王的国土都已经不复存在。