Isaiah 7:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因出产的奶丰富,他就有奶酪吃,境内剩下的人都将吃奶酪和蜂蜜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必因乳多、得食乳油、凡遺於斯地者、必得食乳油與蜜、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必因奶子甚多得吃奶油、凡剩在國中的人、必得吃奶油與蜜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為出的奶多,他就得吃奶油,在境內所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为出的奶多,他就可以吃乳酪;境内剩下的人,都要吃乳酪和蜂蜜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因乳多而食酪、凡遺於境內者、食酪與蜜、○
Chinese Bible CCB (Traditional)
因出產的奶豐富,他就有乳酪吃,境內剩下的人都將吃乳酪和蜂蜜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為出的奶多,他就可以吃乳酪;境內剩下的人,都要吃乳酪和蜂蜜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为产的奶很多,他就以乳酪为食; 这地上所有剩下的人都将以乳酪和蜂蜜为食。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為產的奶很多,他就以乳酪為食; 這地上所有剩下的人都將以乳酪和蜂蜜為食。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为出的奶多,他就得吃奶油,在境内所剩的人都要吃奶油与蜂蜜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為奶量充足,他就有乳酪可吃,國內剩餘的人也都能吃乳酪與蜂蜜。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为奶量充足,他就有乳酪可吃,国内剩余的人也都能吃乳酪与蜂蜜。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
牠們的奶也足夠供養他。凡是在這次國難中殘存的人都會有乳與蜜可吃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢會有足額个乳㧯乳油食。凡係在這擺國難中賸到个人全部會有乳油㧯蜂糖好食。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為奶量充足,他就有乳酪可吃,國內剩餘的人也都能吃乳酪與蜂蜜。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且因伊盛給乳、其將食乳油、蓋凡留在其地、皆將食乳油與蜜糖、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为出的奶多,他就得吃奶油,在境内所剩的人都要吃奶油与蜂蜜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為有充足的奶,國內所有賰落來的人攏會當食起司及芳蜜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in-ūi ū chhiong-chiok ê lin, kok-lāi só͘-ū chhun--lo̍h-lâi ê lâng lóng ōe-tàng chia̍h chhì-jù kap phang-bi̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
产的奶足够供他食用奶酪,所以,凡幸存下来的人都能吃上奶酪与蜂蜜。