Isaiah 7:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚兰 王和 以法莲 及 利玛利 的儿子阴谋毁灭他,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞蘭 與 以法蓮 、及 利瑪利 子、立謀傾害爾、曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞蘭 和 以法蓮 並 哩馬利 的兒子立謀傾害你、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為 亞蘭 和 以法蓮 ,並 利瑪利 的兒子,設惡謀害你,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为亚兰、以法莲和利玛利的儿子,设恶谋要害你,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞蘭 與 以法蓮 、及 利瑪利 子、同謀害爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞蘭 王與 以法蓮 王、 哩馬利 子謀攻爾曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞蘭 王和 以法蓮 及 利瑪利 的兒子陰謀毀滅他,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為亞蘭、以法蓮和利瑪利的兒子,設惡謀要害你,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
尽管 亚兰 王和 以法莲 王 利玛利 的儿子策划恶事要害你,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
儘管 亞蘭 王和 以法蓮 王 利瑪利 的兒子策劃惡事要害你,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为 亚兰 和 以法莲 ,并 利玛利 的儿子,设恶谋害你,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為 亞蘭 、 以法蓮 ,和 利瑪利 的兒子設惡謀要害你,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为 亚兰 、 以法莲 ,和 利玛利 的儿子设恶谋要害你,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
敘利亞 跟 以色列 的王結盟,的確另有陰謀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敘利亞 㧯 以色列 並 利瑪利 个孻仔結盟,設計來害你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為 亞蘭 、 以法蓮 ,和 利瑪利 的兒子設惡謀要害你,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 西利亞 以法拉現 與 利馬利亞 之子、曾謀害爾云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 亚兰 和 以法莲 ,并 利玛利 的儿子,设恶谋害你,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為 敘利亞 及 以法蓮 ,以及 利瑪利 的子計謀攻擊你,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Sū-lī-a kap Í-hoat-liân, í-ki̍p Lī-má-lī ê kiáⁿ kè-bô͘ kong-kek lí, kóng:
Chinese Traditional ERV 2006
亚兰人、以法莲人和利玛利的儿子比加合谋反对你,宣称∶