Isaiah 9:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但百姓没有归向击打他们的主, 也不寻求万军之耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯民仍不歸向懲之者、不尋求萬有之主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此、主必在 以色列 中一日滅絕頭與尾、滅絕棕枝與蘆葦。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這百姓還沒有歸向擊打他們的主, 也沒有尋求萬軍之耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这人民还没有回转、归向那击打他们的万军之耶和华, 也没有寻求他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯民仍未轉向擊之者、不尋求萬軍之耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 為萬有之主、屢擊斯民、尚不知悛改、以求施恩、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但百姓沒有歸向擊打他們的主, 也不尋求萬軍之耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這人民還沒有回轉、歸向那擊打他們的萬軍之耶和華, 也沒有尋求他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而,这百姓既不转向责打他们的那一位, 也不寻求万军之耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而,這百姓既不轉向責打他們的那一位, 也不尋求萬軍之耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这百姓还没有归向击打他们的主, 也没有寻求万军之耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這百姓還沒有歸向擊打他們的主, 也沒有尋求萬軍之耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这百姓还没有归向击打他们的主, 也没有寻求万军之耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雖然上主—萬軍的統帥懲罰 以色列 人民,他們仍然不悔改,不回到上主面前。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雖然上主 — 萬軍个元帥責罰 以色列 人民,佢等還係毋肯悔改,毋肯轉到上主面前。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這百姓還沒有歸向擊打他們的主, 也沒有尋求萬軍之耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟此民不轉向擊伊等、又諸軍之神主、伊等亦不尋向他。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这百姓还没有归向击打他们的主, 也没有寻求万军之耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,人民無悔改歸向拍𪜶的上主, 嘛無尋求上主 — 萬軍的統帥。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, jîn-bîn bô hóe-kái kui-ǹg phah in ê Siōng Chú, mā bô chhē-kiû Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe.
Chinese Traditional ERV 2006
主惩罚了这民众,但他们仍不悔改,不去寻求全能的主。