Isaiah 9:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你必折断他们负的重轭和欺压者的棍棒, 好像昔日你毁灭 米甸 人一样;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋民所負之重軛、所加於其肩之任、並督之之杖、主悉折斷、如罰 米甸 之日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上陣的戰士的戰具和血染的衣服、都必焚毀、被火燒燼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為他們所負的重軛 和肩頭上的杖, 並欺壓他們人的棍, 你都已經折斷, 好像在 米甸 的日子一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们所负的轭和肩头上的杖,以及欺压他们的人的棍,你都折断了,像在米甸的日子一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因其負重之軛、撻背之杖、暴者之梃、爾已折之、若於 米甸 之日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 米田 人虐遇斯民、負以重軛、加以鞭扑、爾拯救之、折其杖箠、迄於今、亦若是、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為你必折斷他們負的重軛和欺壓者的棍棒, 好像昔日你毀滅 米甸 人一樣;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們所負的軛和肩頭上的杖,以及欺壓他們的人的棍,你都折斷了,像在米甸的日子一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为他们所负的轭和他们肩上的杖, 以及压迫他们之人的棍, 你把它们都折断了,就像你在 米甸 之日所做的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為他們所負的軛和他們肩上的杖, 以及壓迫他們之人的棍, 你把它們都折斷了,就像你在 米甸 之日所做的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压他们人的棍, 你都已经折断, 好像在 米甸 的日子一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為他們所負的重軛 和肩頭上的杖, 並欺壓者的棍, 你都已經折斷, 如同在 米甸 的日子一般。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压者的棍, 你都已经折断, 如同在 米甸 的日子一般。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為你已經粉碎了他們的枷鎖, 扭斷了抽打他們的鞭子, 折斷了壓迫者的棍子, 正像你從前粉碎 米甸 的軍隊一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為你已經除掉佢等个重軛, 扭斷打佢等个皮鞭, 拗斷欺負佢等用个棍仔, 就像你以前打贏 米甸 軍隊共樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為他們所負的重軛 和肩頭上的杖, 並欺壓者的棍, 你都已經折斷, 如同在 米甸 的日子一般。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋厥負物之軛、厥肩之杖、壓之者之棍、皆爾曾折之、似於 米天 之日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为他们所负的重轭 和肩头上的杖, 并欺压他们人的棍, 你都已经折断, 好像在 米甸 的日子一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為你有拍碎𪜶啲背的軛, 摃斷𪜶肩頭頂的棍, 遏折壓迫者的鞭, 親像你毀滅 米甸 的軍隊彼日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi lí ū phah-chhùi in teh pē ê taⁿ, kòng-tn̄g in keng-thâu téng ê kùn, at-chi̍h ap-pek-chiá ê piⁿ, chhin-chhiūⁿ lí húi-bia̍t Bí-tiân ê kun-tūi hit-ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
因为你砸碎了压住他们的重轭,扭断了他们肩头的枷锁,打掉了压迫者的棍棒,正如你从前粉碎米甸人一样;