James 2:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为不怜悯人的会受到无情的审判,但怜悯胜过审判。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
未施矜恤者、被審判時、亦不見矜恤、蓋矜恤必勝審判、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不憐憫人的人、到審判的時候、也必不被憐憫、憐憫的心、必勝審判。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
不憐憫人者、至審判時、亦必不被憐憫、憐憫之心、必勝審判.○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
不憐恤人的人、在被審判的時候也必不蒙憐恤、惟憐恤勝審判、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋未施矜恤者、其受鞫亦不獲矜恤、夫矜恤也、必勝乎鞫、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
念茲勿忘、不矜恤人者、則被鞫時、亦必不見矜恤、惟素矜恤人者、喜以待鞫、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
審判原沒有憐憫,要加給沒有憐憫的人;憐憫能勝過審判。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為那不憐憫人的也要受無憐憫的審判;憐憫是向審判誇勝。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
對不矜憐人者,審判將不姑息;仁慈則以審判為樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為對不行憐憫的人,審判他們的時候就沒有憐憫;憐憫勝過審判。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要知道,那不施怜悯的人,要受毫无怜悯的审判;怜悯胜过审判。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要知道,那不施憐憫的人,要受毫無憐憫的審判;憐憫勝過審判。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
不肯憐憫人的、將來受審判的時候、也必定不被憐憫、只是素日憐憫人的、喜喜歡歡等着審判。○
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為上帝審判的時候,不會以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是勝過審判的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為,上帝審判个時,毋會憐憫該兜毋憐憫人个。憐憫會贏過審判。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋彼無用哀憐者、將無哀憐而被審斷、蓋哀憐對審斷而悅矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
不憐恤人者、於被審判之時、亦不見憐恤、惟憐恤勝審判焉、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋未用恤者、無恤之鞫待之、恤也者誇以待鞫。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為,無用慈悲對待人的,佇審判的時,上帝𣍐用慈悲對待伊;慈悲贏過審判。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi, bô ēng chû-pi tùi-thāi lâng--ê, tī Sím-phòaⁿ ê sî, Siōng-tè bōe ēng chû-pi tùi-thāi i; chû-pi iâⁿ-kè sím-phòaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
因为,谁对别人不施怜悯,上帝在审判他时,也就没有怜悯。怜悯会战胜审判。