James 3:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哪里有嫉妒和自私的野心,哪里就会有混乱和各种恶事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋嫉妒紛爭所在、必有亂行及諸惡事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在何處有妒嫉分爭、就在何處有擾亂和諸般的惡事。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
在何處有妒嫉分爭、即在何處有擾亂、與諸惡事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为凡有嫉妒和自私的地方,就必有扰乱和各样的坏事。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
在何處有嫉妒結黨、就在何處有擾亂和諸般惡事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋媢嫉朋黨所在、必有紛亂與諸惡行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有媢嫉、爭鬥、則必作亂、行惡貫盈、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在何處有嫉妒分爭,就在何處有擾亂,和各樣的壞事。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來在何處有嫉妒分爭,就在何處有擾亂,和各樣惡辣的行態。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
蓋有嫉妒、紛爭之處,即有混亂和種種無謂的行徑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為凡有嫉妒和自私的地方,就必有擾亂和各樣的壞事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要知道,哪里有嫉妒和争竞 ,哪里就有混乱和各样的恶事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要知道,哪裡有嫉妒和爭競,哪裡就有混亂和各樣的惡事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在何处有嫉妒、纷争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有了嫉妒爭鬥、就必定作亂、無惡不作了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在何處有嫉妒、自私,在何處就有動亂和各樣的壞事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在何处有嫉妒、自私,在何处就有动乱和各样的坏事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
凡是有嫉妒和自私的地方,就有紛亂和各種邪惡的行為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
㖠位有嫉妒㧯自私,㖠位就會有混亂㧯各種邪惡个行為。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在何處有嫉妒、自私,在何處就有動亂和各樣的壞事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋有嫉妒爭論之所、彼有行亂及諸惡事。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋在何處有嫉妒結黨、即在何處有擾亂及諸惡事也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋憤嫉朋黨所在、則有混亂及一切惡端。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在何处有嫉妒、纷争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為有怨妒及自私就有混亂及逐項歹行為。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi ū oàn-tò͘ kap chū-su chiū ū hūn-loān kap ta̍k-hāng pháiⁿ hêng-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
因为凡有嫉妒和自私的地方,就有混乱和各种邪恶。