Jeremiah 1:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主伸手捫我口、諭我曰、我以我命置於爾口、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主伸手按我的口、對我說、我己將我的命賜入你口中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是耶和華伸手按我的口,對我說: 我已將當說的話傳給你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是耶和华伸手按着我的口,对我说: “看哪!我把我的话放在你口中。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華伸手捫我口、曰、我以我言置於爾口、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 捫我口曰、我以我命詔爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後,耶和華伸手摸我的口,對我說:「看啊,我已把我的話放在你口中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是耶和華伸手按著我的口,對我說: “看哪!我把我的話放在你口中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是耶和华伸手按我的口,对我说: 我已将当说的话传给你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是耶和華伸手按住我的口, 對我說: 「看哪,我已將我的話放在你口中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是耶和华伸手按住我的口, 对我说: “看哪,我已将我的话放在你口中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是上主伸手摸我的嘴唇,對我說:「你看,我把你該說的話放在你口中。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,上主伸手摸𠊎个嘴,對𠊎講:「你看,𠊎將𠊎个話放在若嘴肚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是耶和華伸手按住我的口, 對我說: 「看哪,我已將我的話放在你口中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時神主伸出他之手、而拊着我口、且神主謂我曰、視哉、我即以我各言而入爾口也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是耶和华伸手按我的口,对我说: 我已将当说的话传给你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主就伸手摸我的嘴,對我講:「現在,我將我的話下佇你的嘴裡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiū chhun-chhiú bong góa ê chhùi, tùi góa kóng, “Hiān-chāi, góa chiong góa ê ōe hē tī lí ê chhùi--ni̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
随后,主伸出手,碰了碰我的嘴,对我说: “我已经把我要说的话放进了你的口中。