Jeremiah 11:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华对我说:“ 犹大 人和 耶路撒冷 的居民阴谋背叛我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主又諭我曰、 猶大 人及 耶路撒冷 居民中有叛逆之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又曉諭我說、在 猶大 人中、在 耶路撒冷 居民內、有叛逆的事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華對我說:「在 猶大 人和 耶路撒冷 居民中有同謀背叛的事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华又对我说:“在犹大人和耶路撒冷的居民中间,有背叛的阴谋。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華諭我曰、 猶大 人及 耶路撒冷 居民中、有叛逆之謀、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 又告 耶利米 曰、 猶大 人、及 耶路撒冷 居民、咸謀叛逆、予鑒察之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華對我說:「 猶大 人和 耶路撒冷 的居民陰謀背叛我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華又對我說:“在猶大人和耶路撒冷的居民中間,有背叛的陰謀。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华对我说:「在 犹大 人和 耶路撒冷 居民中有同谋背叛的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華對我說:「在 猶大 人和 耶路撒冷 居民中有同謀背叛的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华对我说:“在 犹大 人和 耶路撒冷 居民中有同谋背叛的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主又對我說:「 猶大 和 耶路撒冷 人陰謀背叛我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主又對𠊎講:「 猶大 人民㧯住在 耶路撒冷 个人同謀悖逆𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華對我說:「在 猶大 人和 耶路撒冷 居民中有同謀背叛的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主謂我曰、在 如大 之眾人、及 耶路撒冷 諸人之間、遇有結黨也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华对我说:「在 犹大 人和 耶路撒冷 居民中有同谋背叛的事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主閣對我講:「佇 猶大 人及 耶路撒冷 的住民中間,有人計謀欲背叛我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú koh tùi góa kóng, “Tī Iû-tāi -lâng kap Iâ-lō͘-sat-léng ê chū-bîn tiong-kan, ū lâng kè-bô͘ beh pōe-poān góa.
Chinese Traditional ERV 2006
主又对我说∶“犹大人和耶路撒冷人中间有阴谋。