Jeremiah 13:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华又对我说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主復有言諭我曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主二次曉諭我說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的話第二次臨到我說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的话第二次临到我,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華復諭我曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 復告我曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華又對我說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的話第二次臨到我,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的话第二次临到我说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的話第二次臨到我,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的话第二次临到我,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主又告訴我:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主第二擺㧯𠊎講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的話第二次臨到我,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主之言第二次至我曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的话第二次临到我说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的話第二遍給我講:「將你買的腰帶縖啲。起來,去 幼發拉底河 ,將彼條腰帶藏佇石頭縫。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê ōe tē-jī piàn kā góa kóng, “Chiong lí bóe ê io-tòa hâ--teh. Khí--lâi, khì Iù-hoat-la-tí-hô, chiong hit-tiâu io-tòa chhàng tī chio̍h-thâu-phāng.”
Chinese Traditional ERV 2006
随后,主再次给我默示: