Jeremiah 13:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,我照耶和华的吩咐把腰带藏在那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我遂往藏之於 伯拉 河濱、遵主所命、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我便遵著主所吩咐我的話去了、將帶子藏在 百辣 河邊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我就去,照着耶和華所吩咐我的,將腰帶藏在 幼發拉底河 邊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我就照着耶和华所吩咐我的,去把腰带藏在幼发拉底河那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我遵耶和華命、往 伯拉 河濱藏之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我遂往、藏之於 百辣 、遵 耶和華 命、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,我照耶和華的吩咐把腰帶藏在那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我就照著耶和華所吩咐我的,去把腰帶藏在幼發拉底河那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我就去,照着耶和华所吩咐我的,将腰带藏在 幼发拉底河 边。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我就去,照著耶和華命令我的,把腰帶藏在 幼發拉底河 邊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我就去,照着耶和华命令我的,把腰带藏在 幼发拉底河 边。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我就遵從上主的命令到 幼發拉底河 去,把腰帶藏在那裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎就照上主个命令到 幼發拉底 河去,將腰帶囥在該位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我就去,照着耶和華命令我的,把腰帶藏在 幼發拉底河 邊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如此我徃去、而匿之于 有法拉氐 、如神主命我然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我就去,照着耶和华所吩咐我的,将腰带藏在 幼发拉底河 边。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我照上主的命令,將彼條腰帶藏佇 幼發拉底河 遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chiàu Siōng Chú ê bēng-lēng, chiong hit-tiâu io-tòa chhàng tī Iù-hoat-la-tí-hô hia.
Chinese Traditional ERV 2006
我按照主的吩咐前往幼发拉底河沿岸把缠腰布藏在那里。