Jeremiah 15:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要在这片土地上的各城门口用簸箕簸散我的子民, 使他们丧掉儿女; 我要灭绝他们, 因为他们不思悔改。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我散之於地上各邑、若以簸簸穀、散其糠秕、殺其兒女、滅我民 之國 、彼猶 彼猶或作因彼 不悔改其行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我將我民簸散在地上各城、殺戮他們的兒女、滅絕他們、因為他們不悔改他們的行為。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我在境內各城門口 , 用簸箕簸了我的百姓, 使他們喪掉兒女。 我毀滅他們, 他們仍不轉離所行的道。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我在这地的城门口, 用簸箕簸了我的子民, 使他们丧掉儿女,使他们灭亡; 他们仍不转离自己所行的路。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我於斯土諸邑之門、簸之以箕、喪其子女、毀滅我民、惟彼仍不轉離其途、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其餘我散之邑門、若舉扇揮塵、喪其子女、猶不悛改、必加殲滅、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要在這片土地上的各城門口用簸箕簸散我的子民, 使他們喪掉兒女; 我要滅絕他們, 因為他們不思悔改。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我在這地的城門口, 用簸箕簸了我的子民, 使他們喪掉兒女,使他們滅亡; 他們仍不轉離自己所行的路。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我在境内各城门口 , 用簸箕簸了我的百姓, 使他们丧掉儿女。 我毁灭他们, 他们仍不转离所行的道。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我在境內各關口 用簸箕篩我的百姓, 使他們喪掉兒女, 又毀滅他們, 他們仍不轉離所行的道。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我在境内各关口 用簸箕筛我的百姓, 使他们丧掉儿女, 又毁灭他们, 他们仍不转离所行的道。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要在境內各城鎮像篩糠秕一樣把你們篩散。 我的子民哪,我要消滅你們; 我要殺你們的兒女, 因為你們還不悔改;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛在國內逐隻城市个門口, 像用簸箕恁樣將你等簸出去。 𠊎个子民啊,𠊎愛消滅你等; 𠊎愛㓾你等个子女, 因為你等還毋悔改;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我在境內各關口 用簸箕篩我的百姓, 使他們喪掉兒女, 又毀滅他們, 他們仍不轉離所行的道。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我將以風扇而揚扇伊、於該地之各門、又我要絕伊之眾子、且我要誅我民也、因伊不回離伊之惡道也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我在境内各城门口 , 用簸箕簸了我的百姓, 使他们丧掉儿女。 我毁灭他们, 他们仍不转离所行的道。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲佇此所在逐個城鎮,將恁趕散,親像颺麥芒。 我欲消滅恁,刣死恁的兒女, 因為恁攏無悔改。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh tī chit só͘-chāi ta̍k-ê siâⁿ-tìn, chiong lín kóaⁿ-sòaⁿ, chhin-chhiūⁿ iāⁿ be̍h-hiūⁿ. Góa beh siau-bia̍t lín, thâi-sí lín ê jî-lú, in-ūi lín lóng bô hóe-kái.
Chinese Traditional ERV 2006
我要在各个城门口用簸谷的木叉把他们扬向四面八方,让他们儿女失散; 我要毁掉我的子民,因为他们至今还没有改悔。