Jeremiah 16:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,我要把你们从这里驱逐到你们和你们祖先都不认识的地方,你们在那里要日夜供奉其他神明,因为我不再恩待你们。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故我驅逐爾出斯地、至爾與爾祖所未識之地、爾在彼、晝夜服事他神、我不向爾施矜恤、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此我必驅逐你們出離此地、到你們和你們列祖所不認識的地、你們在那裏晝夜事奉別神、我必不向你們施憐憫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地。你們在那裏必晝夜事奉別神,因為我必不向你們施恩。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,我要把你们从这地赶出去,去到你们和你们列祖所不认识的地;你们在那里必昼夜事奉别的神,因为我不再向你们施恩。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故我必驅爾出斯土、入爾與爾祖所未識之地、爾將在彼晝夜崇事他神、我不施恩於爾、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故我驅爾出斯土、至爾與爾祖所未識之國、在彼仍服事他上帝、晝夜不息、我因此不加矜恤。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以,我要把你們從這裡驅逐到你們和你們祖先都不認識的地方,你們在那裡要日夜供奉其他神明,因為我不再恩待你們。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,我要把你們從這地趕出去,去到你們和你們列祖所不認識的地;你們在那裡必晝夜事奉別的神,因為我不再向你們施恩。’
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以我必将你们从这地赶出,直赶到你们和你们列祖素不认识的地。你们在那里必昼夜事奉别神,因为我必不向你们施恩。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們祖先素不認識之地。你們在那裏晝夜必事奉別神,因為我必不再向你們施恩。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以我必将你们从这地赶出,直赶到你们和你们祖先素不认识之地。你们在那里昼夜必事奉别神,因为我必不再向你们施恩。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以我要把你們拋出這地方,把你們趕到你們和你們的祖先都不知道的地方去。在那裡,你們要日夜拜別的神明;我不再憐憫你們。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以𠊎愛將你等對這所在㧹出去,將你等逐到你等㧯你等个祖先攏總毋熟事个所在去。在該位,你等會日夜拜別个神明;因為𠊎毋會再向你等施恩。』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們祖先素不認識之地。你們在那裏晝夜必事奉別神,因為我必不再向你們施恩。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此我將逐爾等出此地、至爾、連爾各祖宗、皆然不認知、且在彼處爾將日夜服事其拜異神類之人也、且我將不施恩于爾矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以我必将你们从这地赶出,直赶到你们和你们列祖素不认识的地。你们在那里必昼夜事奉别神,因为我必不向你们施恩。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,我欲給恁對此個地趕出去,去到恁及恁的祖先攏毋識的地,暝日拜別個神明;我無欲閣憐憫恁。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, góa beh kā lín tùi chit-ê tōe kóaⁿ--chhut-khì, khì kàu lín kap lín ê chó͘-sian lóng m̄-bat ê tōe, mî-ji̍t pài pa̍t-ê sîn-bêng; góa bô beh koh lîn-bín lín.’”
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我要把你们扔出这块土地,扔到你们和你们的祖先都不知道的地方去,你们将在那里日夜侍奉别的神明,而我不会赐福给你们。’”