Jeremiah 16:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为我鉴察他们的一切行为,他们在我面前无法隐藏,他们的罪恶逃不过我的眼晴。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼之諸途、我目鑒察、不隱於我、彼之愆尤、不匿我目前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們的一切行為、我眼都鑒察、不能隱瞞在我面前、他們的愆尤、不能藏匿在我眼前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因我的眼目察看他們的一切行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“因为我的眼察看他们所行的一切;在我面前这一切都无法隐藏,他们的罪孽不能从我眼前遮掩起来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我目鑒察其途、彼不掩於我前、其愆尤不隱於我目、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼之所行、予鑒察之、彼惡昭彰、予目睹焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為我鑒察他們的一切行為,他們在我面前無法隱藏,他們的罪惡逃不過我的眼晴。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“因為我的眼察看他們所行的一切;在我面前這一切都無法隱藏,他們的罪孽不能從我眼前遮掩起來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因我的眼目察看他们的一切行为;他们不能在我面前遮掩,他们的罪孽也不能在我眼前隐藏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因我的眼目察看他們一切的行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因我的眼目察看他们一切的行为;他们不能在我面前遮掩,他们的罪孽也不能在我眼前隐藏。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我看見了他們所做的一切;他們的罪惡都在我眼前,無法隱藏。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎看到佢等所做个一切;佢等無辦法在𠊎面前將罪惡遮起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因我的眼目察看他們一切的行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋我之眼注着于伊等之各道、且伊非得遮蔽于我面也。又伊之惡非得遮蓋于我之眼矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因我的眼目察看他们的一切行为;他们不能在我面前遮掩,他们的罪孽也不能在我眼前隐藏。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶一切的所做我攏有看見,𪜶的罪惡佇我的面前攏𣍐當隱瞞掩蓋。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In it-chhè ê só͘-chòe góa lóng ū khòaⁿ--kìⁿ, in ê chōe-ok tī góa ê bīn-chêng lóng bōe-tàng ún-môa am-khàm.
Chinese Traditional ERV 2006
我一直在注视着他们的所作所为,他们的一举一动都瞒不过我,他们的罪都显露在我的眼前。