Jeremiah 16:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,你是我的力量, 是我的堡垒, 是我患难时的避难所。 万国都要从地极来朝见你, 说:“我们祖先所拜的神像虚假无用,一无是处。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
先知曰、 主歟、主賜我以力、護我如鞏固之城、我遇難之日、就主蒙庇、異邦人自地極而來、歸誠於主、曰、我祖所承受 於古、 皆浮偽虛無、毫無裨益、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主賜我力量、護庇我猶如保障、我遭難日、在主那裏藏身、列國人必從地極來歸你說、我們列祖所領受的、都是浮偽虛空、毫無益處。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,你是我的力量, 是我的保障; 在苦難之日是我的避難所。 列國人必從地極來到你這裏, 說:我們列祖所承受的, 不過是虛假,是虛空無益之物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华,我的力量、我的堡垒、 我遭难时的避难所啊! 万国要从地极前来朝见你,说: “我们列祖所承受的只是虚假的偶像, 是虚空、一无用处的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶利米 曰 耶和華 與、爾施大力、以捍衛予、我罹患難、爾拯救予、異邦人自地極將至、告曰、我祖所崇事者、誕妄無益。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,你是我的力量, 是我的堡壘, 是我患難時的避難所。 萬國都要從地極來朝見你, 說:「我們祖先所拜的神像虛假無用,一無是處。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華,我的力量、我的堡壘、 我遭難時的避難所啊! 萬國要從地極前來朝見你,說: “我們列祖所承受的只是虛假的偶像, 是虛空、一無用處的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,你是我的力量, 是我的保障; 在苦难之日是我的避难所。 列国人必从地极来到你这里, 说:我们列祖所承受的, 不过是虚假,是虚空无益之物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,你是我的力量, 是我的保障, 在患難之日是我的避難所。 列國的人必從地極來到你這裏,說: 「我們祖先所承受的, 不過是虛假,是虛空無益之物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,你是我的力量, 是我的保障, 在患难之日是我的避难所。 列国的人必从地极来到你这里,说: “我们祖先所承受的, 不过是虚假,是虚空无益之物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,你是我的力量和堡壘;你是我危難時的避難所。列國要從世界各角落來到你面前,說:「我們的祖先只拜假神,只拜毫無用處的偶像。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,你係𠊎个力量㧯城堡;你係𠊎苦難時个避難所。列國一定會對世界各地來到你面前,講:「𠊎等个祖先拜假神,攏總係虛假無利益个偶像。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,你是我的力量, 是我的保障, 在患難之日是我的避難所。 列國的人必從地極來到你這裏,說: 「我們祖先所承受的, 不過是虛假,是虛空無益之物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、我之力也、我堡臺也、及我避所、於苦之日、其諸異國皆將由地之極處、而至汝、云、固然也、我之各祖宗皆繼謊也、虛事也、及無益之物也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,你是我的力量, 是我的保障; 在苦难之日是我的避难所。 列国人必从地极来到你这里, 说:我们列祖所承受的, 不过是虚假,是虚空无益之物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,你是我的氣力、我的堡壘,是我抵著危險的時的避難所。萬國會對天邊海角來到你的面前,講:「阮的祖先留落來的是虛假、空虛、無利益的偶像。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, lí sī góa ê khùi-la̍t, góa ê pó-lúi, sī góa tú-tio̍h gûi-hiám ê sî ê pī-lān-só͘. Bān-kok ōe tùi thiⁿ-piⁿ-hái-kak lâi kàu lí ê bīn-chêng, kóng, “Goán ê chó͘-sian lâu--lo̍h-lâi--ê sī hu-ké, khang-hu, bô lī-ek ê ngó͘-siōng.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你是我的力量,是我的城堡,是我在危难时期的避难之地。 万国将从海角天涯来到你的面前,说: “我们的祖先所继承的不过是虚伪的偶像,那全是些毫无意义且毫无用处的东西。