Jeremiah 18:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当你使敌军突袭他们时, 愿他们家中传出哭喊声, 因为他们挖陷阱要捕捉我, 设圈套要绊我的脚。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主使敵軍忽至而攻之、使哀泣之聲、聞於其家、因彼掘坑阱、欲陷害我、設機械、欲絆我足、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願主使敵兵忽來攻擊他們、使哀哭的聲音聽在他們家中、因他們挖坑要陷害我、設立機械要絆我脚。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你使敵軍忽然臨到他們的時候, 願人聽見哀聲從他們的屋內發出; 因他們挖坑要捉拿我, 暗設網羅要絆我的腳。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你使侵略者忽然临到他们的时候, 愿人从他们的屋里听见呼救声; 因为他们挖陷坑要捉拿我, 埋藏网罗要绊我的脚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾使軍旅忽臨之、哭聲聞於其室、蓋彼掘阱以陷我躬、設網以絆我足、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願爾使敵人猝至、比戶咸聞哀泣之聲、蓋彼掘坎阱、欲陷予、設網罟、欲罹予。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當你使敵軍突襲他們時, 願他們家中傳出哭喊聲, 因為他們挖陷阱要捕捉我, 設圈套要絆我的腳。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你使侵略者忽然臨到他們的時候, 願人從他們的屋裡聽見呼救聲; 因為他們挖陷坑要捉拿我, 埋藏網羅要絆我的腳。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设网罗要绊我的脚。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你使敵軍忽然臨到他們的時候, 願人聽見哀聲從他們的屋內發出; 因他們挖坑要捉拿我, 暗設羅網要絆我的腳。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设罗网要绊我的脚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你差派掠奪者突然來到,洗劫他們的家園,使他們驚恐哀號;因為他們挖陷阱要謀害我,張羅網要抓我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你派土匪忽然間來到,搶劫佢等个家園,使佢等著驚盡嘶;因為佢等挖陷阱愛害𠊎,張羅網愛捉𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你使敵軍忽然臨到他們的時候, 願人聽見哀聲從他們的屋內發出; 因他們挖坑要捉拿我, 暗設羅網要絆我的腳。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝以兵隊忽臨伊時、由得從伊之家出有聞以號喊也。因伊掘了個坑欲陷我、且仗套欲捉我腳也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设网罗要绊我的脚。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你派一大陣強盜忽然來到,互驚惶啼哭的聲對厝內傳出來;因為𪜶挖陷阱欲掠我,用羅網欲互我跋倒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí phài chi̍t tōa-tīn kiông-tō hut-jiân lâi kàu, hō͘ kiaⁿ-hiâⁿ thî-khàu ê siaⁿ tùi chhù-lāi thoân--chhut-lâi; in-ūi in ó͘ hām-chíⁿ beh lia̍h góa, ēng lô-bāng beh hō͘ góa poa̍h-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
让绝望的哀号从他们的屋里传出,那是你带领敌军突然出现在他们面前的时刻,因为他们竟挖下陷坑要陷害我,设下罗网要绊我的脚。