Jeremiah 18:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当我宣布要建造和栽培哪一邦或哪一国的时候,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如我言、某邦某國、當建當植、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我若有時論某邦某國、必建立、栽培、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我何時論到一邦或一國說,要建立、栽植;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
同样,我甚么时候宣布要建立、栽植一邦或一国,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我論一族、或論一國之時、言欲植之、建之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如我命邦國、必當開創、立其坵基、而彼邦國、不從我命、作惡不悛、則我欲錫之福、必不行焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當我宣佈要建造和栽培哪一邦或哪一國的時候,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
同樣,我甚麼時候宣布要建立、栽植一邦或一國,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我何时论到一邦或一国说,要建立、栽植;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我何時論到一邦或一國說,要建立、栽植;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我何时论到一邦或一国说,要建立、栽植;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
無論什麼時候我宣布要栽培,建立一個國家,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無論麼介時節,𠊎宣佈愛栽種,建立一個國家,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我何時論到一邦或一國說,要建立、栽植;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且於我言及何邦、為建之、種之之時、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我何时论到一邦或一国说,要建立、栽植;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
無論什麼時,我宣布欲栽種、重建一個國家,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bô-lūn sím-mi̍h sî, góa soan-pò͘ beh chai-chèng, tiông-kiàn chi̍t ê kok-ka,
Chinese Traditional ERV 2006
在另一时刻,我可能会宣布我将扶植某个民族或某个王国,