Jeremiah 19:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
往 便欣嫩 谷、於 哈珥西 哈珥西或作瓦器 門外、 或作往便欣嫩谷於東門之側 在彼宣我將示爾之言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
往 便欣嫩 谷、到東門旁、在那裏宣告我所指示你的話、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
出去到 欣嫩子谷 、 哈珥西 的門口那裏,宣告我所吩咐你的話,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
出到欣嫩子谷,哈珥西 门的入口,在那里你要宣告我将对你说的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
出往 欣嫩子 谷、近 哈珥西 門、在彼宣我示爾之言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
偕往東門之外、 便欣嫩 谷、以我所言播告於眾、云、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
出到欣嫩子谷,哈珥西 門的入口,在那裡你要宣告我將對你說的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
出去到 欣嫩子谷 、 哈珥西 的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
出去到 欣嫩子谷 、 哈珥西 的門口,在那裏宣告我所吩咐你的話,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
出去到 欣嫩子谷 、 哈珥西 的门口,在那里宣告我所吩咐你的话,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
走過「碎陶門」到 欣嫩子谷 去。他要我在那裡宣布他交代我的信息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
行過「爛缶門」到 欣嫩子 山壢去。佢愛𠊎在該位宣佈佢交帶𠊎个信息。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
出去到 欣嫩子谷 、 哈珥西 的門口,在那裏宣告我所吩咐你的話,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後徃至 現挼麥 子之谷、于東門入處、且在彼宣以我將示爾之言矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
出去到 欣嫩子谷 、 哈珥西 的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
過 哈珥西門 ,去 欣嫩子 山谷,佇遐宣布我吩咐你的話,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kè Hap-ní-se-mn̂g, khì Him-lūn-chú Soaⁿ-kok, tī hia soan-pò͘ góa hoan-hù lí ê ōe,
Chinese Traditional ERV 2006
出陶器门 到欣嫩子谷去,在那儿宣布我对你说的话。