Jeremiah 20:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿我出生的那天受咒诅! 愿我母亲生我的那天不蒙祝福!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我生之日可詛、我母產我之日弗祥、 弗祥或作永不蒙福
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願我生的那日受咒詛、願我母產我的那日永不蒙福。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願我生的那日受咒詛; 願我母親產我的那日不蒙福!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿我生的那一天受咒诅! 愿我母亲生我的那一天不蒙祝福!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願我生辰受詛、我母產我之日不受祝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我生之辰、不祥孰甚、我母產予、其時勿吉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願我出生的那天受咒詛! 願我母親生我的那天不蒙祝福!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願我生的那一天受咒詛! 願我母親生我的那一天不蒙祝福!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿我生的那日受咒诅; 愿我母亲产我的那日不蒙福!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願我出生的那日受詛咒! 願我母親生我的那天不蒙福!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿我出生的那日受诅咒! 愿我母亲生我的那天不蒙福!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願我的生日受詛咒! 願我出母胎的那一天被遺忘!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願𠊎个生日受咒詛! 願𠊎出母胎該日無受祝福!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願我出生的那日受詛咒! 願我母親生我的那天不蒙福!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
特願咒詛歸於我所生之日、且願以親母生我之日、勿得福也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿我生的那日受咒诅; 愿我母亲产我的那日不蒙福!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願我出世彼日受咒詛; 願我的老母生我彼日無受祝福。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān góa chhut-sì hit-ji̍t siū chiù-chó͘; goān góa ê lāu-bú siⁿ góa hit-ji̍t bô siū chiok-hok.
Chinese Traditional ERV 2006
愿我出生的那天受诅咒; 愿我母亲生下我的那天不蒙福;