Jeremiah 23:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,他们必被赶到黑暗中, 在湿滑的路上跌倒, 因为我必在他们受罚的日子降灾祸给他们。 这是耶和华说的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故其途若在幽暗中之滑處、被驅逐而傾仆、在當罰之期、我降災其身、此乃主所言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此他們道途必如暗中滑澾之處、他們必被驅逐撲倒、在罰他們的年月、我必降災與他們、這是主說的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此,他們的道路必像黑暗中的滑地, 他們必被追趕,在這路中仆倒; 因為當追討之年, 我必使災禍臨到他們。 這是耶和華說的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“因此,他们的路必像滑地; 他们必被赶逐到黑暗中, 必在那里仆倒。 因为到了惩罚他们的年日, 我必使灾祸临到他们。” 这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故其行徑、將為暗中之滑地、彼必見逐、蹶於其中、蓋譴責之年、我必降之以災、耶和華言之矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故其途幽暗、滑而難行、我驅逐之、使顛蹶趾、屆期降災。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,他們必被趕到黑暗中, 在濕滑的路上跌倒, 因為我必在他們受罰的日子降災禍給他們。 這是耶和華說的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“因此,他們的路必像滑地; 他們必被趕逐到黑暗中, 必在那裡仆倒。 因為到了懲罰他們的年日, 我必使災禍臨到他們。” 這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,他们的道路必像黑暗中的滑地, 他们必被追赶,在这路中仆倒; 因为当追讨之年, 我必使灾祸临到他们。 这是耶和华说的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,他們的道路必像黑暗中的滑地, 他們必被追趕,仆倒在其上; 因為在他們受罰之年, 我必使災禍臨到他們。 這是耶和華說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,他们的道路必像黑暗中的滑地, 他们必被追赶,仆倒在其上; 因为在他们受罚之年, 我必使灾祸临到他们。 这是耶和华说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們走的道路又滑又暗; 我要使他們絆跌滑倒。 他們受懲罰的時候到了; 我要降災難在他們身上。 我—上主這樣宣布了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等行个路又滑又暗; 𠊎愛使佢等溜到橫倒。 佢等受責罰个時間到了; 𠊎愛降災難在佢等身上。 𠊎 — 上主恁樣宣佈了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,他們的道路必像黑暗中的滑地, 他們必被追趕,仆倒在其上; 因為在他們受罰之年, 我必使災禍臨到他們。 這是耶和華說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故伊之道將與伊等為滑之道、致於暗黑間伊將被趕前去、而跌於其間也、且神主曰、我將以災而降伊等、即伊年之臨也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,他们的道路必像黑暗中的滑地, 他们必被追赶,在这路中仆倒; 因为当追讨之年, 我必使灾祸临到他们。 这是耶和华说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶行的路暗閣滑, 互人追趇,佇遐跋倒。 我刑罰𪜶的日到啦; 我欲互災禍臨到𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kiâⁿ ê lō͘ àm koh ku̍t, hō͘ lâng tui-jip, tī hia poa̍h-tó. Góa hêng-hoa̍t in ê ji̍t kàu lah; góa beh hō͘ chai-hō lîm-kàu in.
Chinese Traditional ERV 2006
“因此,他们的路对于他们将是溜滑的,他们将被赶进幽深的黑暗里,倒在其中; 因为在我向他们降临之年,我将把灾难降在他们身上。” 这是主的话。