Jeremiah 25:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶利米 先知对 犹大 人和 耶路撒冷 的所有居民说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
先知 耶利米 以告 猶大 人眾、及 耶路撒冷 居民曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
先知 耶利米 將這話告訴 猶大 眾民、和住 耶路撒冷 的一切人、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
先知 耶利米 就將這話對 猶大 眾人和 耶路撒冷 的一切居民說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶利米先知就把这话告诉犹大众民和耶路撒冷所有的居民,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
先知 耶利米 告 猶大 眾、暨 耶路撒冷 居民曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶利米 先知對 猶大 人和 耶路撒冷 的所有居民說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶利米先知就把這話告訴猶大眾民和耶路撒冷所有的居民,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
先知 耶利米 就将这话对 犹大 众人和 耶路撒冷 的一切居民说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶利米 先知就將這些話對 猶大 眾百姓和 耶路撒冷 所有的居民說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶利米 先知就将这些话对 犹大 众百姓和 耶路撒冷 所有的居民说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我轉告 猶大 全國人民和 耶路撒冷 人說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
先知 耶利米 就去向 猶大 全國人民㧯 耶路撒冷 个眾人講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶利米 先知就將這些話對 猶大 眾百姓和 耶路撒冷 所有的居民說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
達未來者 耶利米亞 以是言而講與 如大 眾民、及 耶路撒冷 各人聽云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
先知 耶利米 就将这话对 犹大 众人和 耶路撒冷 的一切居民说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
先知 耶利米 就將諸個話給所有的 猶大 人民及 耶路撒冷 的住民講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sian-ti Iâ-lī-bí chiū chiong chiah-ê ōe kā só͘-ū ê Iû-tāi jîn-bîn kap Iâ-lō͘-sat-léng ê chū-bîn kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
以下是先知耶利米对全体犹大人和全体耶路撒冷居民所说的话。